|
- JKyun 새벽 2시 歌詞
- 簡智 JKyun
- 다시또잠못이루는새벽2시
凌晨兩點又一次無法入睡 왠지나도모르게걸고있는Phone call 我也不知道怎麼就打通了你的電話 Baby I'm sorry 들키고 싶진않아요 Baby對不起我不想被揭穿 사실은그대가보고싶어요 其實我想你 하루종일생각나는건아니야 並不是整天都想你 어쩌다가끔씩 그냥On my way home 只是偶爾有那麼一次在我回家的路上 다시만나고싶은것도아니야 也並不是想要跟你複合啊 걷다가가끔씩그냥You're not special 走著走著偶爾會那樣你並不特別 음특별할것없는하루가지나갔지 嗯平平淡淡的一天過去了 뭐별거아냐이제외로운건익숙해 這很正常因為我已經熟悉了孤獨 칫솔질처럼말야 就像刷牙一樣自然 차분한톤목소리 低沉的聲音 니가말했던영화나노래 你說過的電影和歌曲 이런것들이자꾸겹쳐 總是聽到或看到 이런시시콜콜한얘기들을 這樣瑣碎的話語 말한만한사람이없어졌다는게 現在已經沒有人對我說了 조금은허전해 現在空空蕩蕩的 베개머리맡뒤척이는밤 輾轉反側無法入睡 새벽2시, 말없는전화기 凌晨兩點沒有聲音的電話 Tell me 어쩌다이렇게이렇게 告訴我怎麼會這樣 멀어지게됐을까요Fell apart with you 疏遠就可以了麼與你一起瓦解 그냥눈한번만딱감고다시 就閉一次眼睛 만나봐도똑같을까 覺得和你複合結局還是一樣 다시또잠못이루는새벽2시 凌晨兩點又一次無法入睡 왠지나도모르게걸고있는Phone call 無也不知道怎麼就打通了你的電話 Baby I'm sorry 들키고싶진않아요 Baby對不起我不想被揭穿 사실은그대가보고싶어요 其實我想你 니가딱히필요한건아니야 並不是非你不可 어쩌다가끔씩그냥On my way home 只是偶爾有那麼一次在我回家的路上 혼자있다심심해서도아니야 也不是一個人很無聊 어쩌다가끔씩그냥You're not special 只是偶爾有那麼一次你並不特別 So what is up 所以怎樣 가끔혹시나자주지나가는거기서 偶爾會覺得說不定 마주칠지도모른다는생각에 會在經常經過的那條路上碰面 창가에내모습을비춰 窗戶上映著我的樣子 단장해봐미쳤어? 이런궁상이지막 打扮一下吧瘋了麼收起現在的寒酸樣 삐걱삐걱대내삶의리듬 曲曲折折是我生活的節奏 이건이건아냐 차 這不是這樣的 갑게식은take out coffee처럼 像打包帶走的咖啡一樣 되돌린순없겠지 無法回頭 너무멀어졌어우린 變遠的我們 Tell me 어쩌다이렇게이렇게 告訴我怎麼會這樣這樣 멀어지게됐을까요Fell apart with you 疏遠就可以了麼與你一起瓦解 그냥눈한번만딱 감고다시 就閉一次眼睛 만나봐도똑같을까 覺得和你複合結局還是一樣 다시또잠못이루는새벽2시 凌晨兩點又一次無法入睡 왠지나도모르게 無也不知道怎麼就 걸고있는Phone call 打通了你的電話 Baby I 'm sorry 들키고싶진않아요 Baby對不起我不想被揭穿 사실은그대가보고싶어요 其實我想你 피곤해니가없으니까 沒有你好累 건조해니가 없으니까 沒有你很枯燥 지겹다고느껴이런사랑노래 你說這種愛情歌曲很煩 잔소리마다시돌아오길원해 想听到你的碎語 사실은말야너무바보같았어 說實話啊好像傻瓜 너무나아쉬워눈물이나요Baby 太可惜流下了眼淚Baby 다시또잠못이루는새벽2시 凌晨兩點又一次無法入睡 왠지나도모르게 無也不知道怎麼就 걸고있는Phone call 打通了你的電話 Baby I'm sorry 들키고싶진않아요 Baby對不起我不想被揭穿 사실은그대가보고싶어요 其實我想你 뒤척이게되네새벽2시 輾轉反側到了凌晨兩點 쌓여가네그리움의부피 想念堆積在臉上 뒤척이게되네새벽2시 輾轉反側到了凌晨兩點 삐걱이네나사가풀린듯이 像歪歪扭扭的釘子掉了一樣 뒤척이게되네새벽2시 輾轉反側到了凌晨兩點 두꺼워지는그리움의부피 厚重的想念寫在臉上 뒤척이게되네새벽2시 輾轉反側到了凌晨兩點 Damn 너없이 Damn 沒有你
|
|
|