- Wincent Weiss WA入門 歌詞
- Wincent Weiss
- Ich komm nach Haus, hör: „Hallo Schatz!“
回到了我們的曾經家,幻聽:“你好親愛的” Dabei ist da keiner, der was sagt 無人回應 Wieso denk ich schon wieder 這是為什麼我要想一想 Dass du vielleicht hier warst, bei mir? 我們還在一起嗎 Im Radio die Lieder, die du magst 廣播中放你喜歡的歌曲 Warum hör ich genau jetzt, wie du lachst? 眼前浮現你昔日的歡笑 Wieso denk ich schon wieder 也許我需要思考一下 Dass du vielleicht hier warst, bei mir? 你是否已離我而去 Es gibt diese ein, zwei Male im Jahr 四季更迭 Da komm ich drei, vier Sekunden nicht klar 念你三千 Weil mich dann irgendwas an dich erinnert 因那件事讓我想起了你 Und ich mich frag 我問自己 Ey, sag mir, warum 嘿,這是為什麼 Denk ich immer noch, immer noch an dich? 輾轉反側,我們結束了嗎 Kann nicht erklärn, warums so ist 如墮煙海 Vielleicht kannst du es, also sag mir, warum 或許你可以,助我解開疑惑 Denk ich immer noch, immer noch an dich? 輾轉反側,我們結束了嗎 Geb ungern zu, dass es so ist 不喜歡承認它是 Dass ich dich immer noch vermiss 我仍然想念你 Es ist alles neu in dieser Stadt 這坐城市的一切都如此陌生 Hier ist wirklich nichts mehr, wies mal war 但又像以前一樣,僅此而已 Wieso denk ich schon wieder 就這樣我再次陷入沉思 Dass du vielleicht hier warst, bei mir ? 多麼希望你我可以一起面對 Und draußen an der Straße vor der Tür 門前如此冷清的街道 Steht dasselbe Auto wie von dir 停著你以前的車 Und ich denk schon wieder 如果可以的話 Dass du vielleicht hier warst, bei mir 我們不要再分別 Es gibt diese ein, zwei Male im Jahr 四季更迭 Da komm ich drei, vier Sekunden nicht klar 念你三千 Weil mich dann irgendwas an dich erinnert 因那件事讓我想起了你 Und ich mich frag 我再一次的問自己 Ey, sag mir, warum 這到底是為什麼 Denk ich immer noch, immer noch an dich? 輾轉反側,我們結束了嗎 Kann nicht erklärn, warums so ist 無法用言語表達 Vielleicht kannst du es, also sag mir, warum 或許只有你可以替我解開疑惑 Denk ich immer noch, immer noch an dich? 我一直在想關於你的一切 Geb ungern zu, dass es so ist 不得其所 Dass ich dich immer noch vermiss 對你不變的思念啊 Sag mir, warum 告訴我為什麼吧 Denk ich immer noch, immer noch an dich? 愈發的想你 Kann nicht erklärn, warums so ist 解不開來的疑惑 Vielleicht kannst du es, also sag mir 或許只有你 Ey, sag mir, warum 才能讓我明白 Denk ich immer noch, immer noch an dich 想念著你啊 Kann nicht erklärn, warums so ist 沒有答案 Vielleicht kannst du es, also sag mir, warum 不知所措 Denk ich immer noch, immer noch an dich 入骨相思 Geb ungern zu, dass es so ist 雖不情願表達 Dass ich dich immer noch vermiss 但是我只想說一直都有想你
|
|