- Christian Alexander Peter Parker 歌詞
- Christian Alexander
- Money all on wasted
錢都被浪費掉樂我真是敗家子喔 Sad eyes I'm faded 眼神是悲傷的唉花兒一樣凋謝了 Bad times I'm chasing 追尋糟糕的時光 My mind is black 世界是昏暗的太陽都是黑的 Ain't coming back 回不來了回不來了 My soul is set 靈魂的命運已定咯 These private jets 私人飛機 Shoot through my veins 在我血管裡飛來飛去 I am in pain 我沉在痛苦裡啊 Depression is my name 抑鬱就是我的代名詞 Always get rejected 每次每次總是被拒絕 Yeah it hurts so bad 是啊太糟糕了 So sensitive 太敏感了總是提心吊膽的 I'm so fragile 我好脆弱的 Please don't hurt me 別傷害我求求了 I'll just do it myself 我自己就行真的 I am an angel 我也是個天使啊 Sent down to kill 不過被派來是為了殺戮 Rip out your bones 剔出你的骨頭 Put me down, I'm too ill 快把我放倒我病入膏肓了 My flow could kill 不過我用意念也可以殺死 Anyone, I'm too real 任何一個人我太真實咯 Kill myself with a pill 吃藥自殺? Make it out unharmed 最後還是毫髮無損。 Mentally unstable 精神上不太穩定 I'm just way too sad 就是太傷心了而已 All that I had 好像並沒有什麼人會關心 No one seems to care 我和我的一切 Life isn't fair 生命從來就不是公平的 I grab my gun 我握著我的槍兩眼無神 Put it to my head 冰冷的槍口抵在我的額前 Pull the trigger I'm 扣下扳機。我。 Money all on wasted 錢都被浪費掉樂我真是敗家子喔 Sad eyes I'm faded 眼神是悲傷的唉花兒一樣凋謝了 Bad times I'm chasing 回憶起那些糟糕的事情 My mind is black 腦中不是一片空白而是黯然的 Ain't coming back 這次真的回不來了 My soul is set 命運已定 These private jets 好像有私人飛機 Shoot through my veins 在我血管裡流光一樣飛過 I am in pain 我掉進無邊的苦痛浸泡著 Depression is my name 抑鬱就是我的代名詞了 Always get rejected 看來我永遠都只能被拒絕 Yeah it hurts so bad 對啊是很糟糕 So sensitive 還是太敏感了 I'm so fragile 所以非常脆弱一不小心就支離破碎了 Please don't hurt me 所以請別傷害我啊 I'll just do it myself 我自己就行的 Nowadays when I find myself 現今我慢慢找到自我了 Sitting back at home 在家的時候 On my bed and I'm all alone 獨自窩在床上 I just go into my private world 我就溜進我自己的小世界 Where there's no one else 那裡只有我自己沒有別人 And I can be myself 然後我就可以卸下偽裝放飛身心 And the flowers talk, and the clouds don't shine 花兒也對我說話雲朵倒不會閃耀 Rain pours down like all the time 雨在無休無止的下 In this place I waste my life 在我浪費生命的這個地方 But It's hard to leave each time I try 但是這個地方我真的不捨離開 Like Venom stuck to Peter Parker 就好像是毒液附在蜘蛛俠身上 Tryna get it off but it's become stronger 越想甩掉,越甩不掉 Super powers feeling longer 結果超能力越來越持久 I gotta be back from my thoughts get darker 我得從愈漸昏暗的思緒中出來 I gotta be back from my thoughts get darker 出來,回到現實中去 I gotta be back from my thoughts get darker 我必須從愈加暗無天日的思緒中掙脫出來。
|
|