|
- Eminem Renagade 歌詞
- JAY-Z Eminem
- Renagade Eminem feat Jay-Z
Motherfuckers - 你們這群混蛋 say that I'm foolish I only talk about jewels (bling bling) 說我傻我只會談論珠寶而炫富 Do you fools listen to music or do you just skim through it? 你們這群傻逼到底有沒有聽過我的音樂,還是不停地按著快捷鍵? See I'm influenced by the ghetto you ruined 你知道我在被政府毀掉的貧民區長大 That same dude you gave nothin' I made somethin doin 沒有任何人幫助過我什麼儘管這樣我還是做出了一番成就 what I do through and through and 我只是把我過去的經歷 I give you the news - with a twist it's just his ghetto point -of-view 匯聚成新聞般的歌詞來描述 The renegade; you been afraid 我就是你們害怕的叛逆者 I penetrate pop culture' bring 'em a lot closer to the block where they 我的音樂打入了流行文化慢慢受到他們的關注 pop toasters' and they live with they moms 那些街頭暴徒只能和母親生活在一起 Got dropped roasters' from botched robberies niggaz crotched over 有時因搶劫失誤反而還中了對方的子彈 Mommy's knocked up cause she wasn't watched over 那些不負責任的小丑父親逃避支付兒童贍養費 Knocked down by some clown when child support knocked 這讓懷孕時無人照顧的母親更加疲憊不堪 No he's not around - now how that sound to ya' jot it down 聽到這裡你們感覺怎麼樣寫點想法吧 I bring it through the ghetto without ridin 'round 你不用開車前往因為我的歌詞可以直接將你帶入貧民區 hidin down duckin strays from frustrated youths stuck in they ways 所以你也不必害怕會遭受到那些對生活失去信心的攔路年輕人威脅 Just read a magazine that fucked up my day 我他媽剛剛還看了一本讓我非常不爽雜誌 How you rate music that thugs with nothin relate to it? 你們沒經歷過我的過去有什麼資格來評論我的音樂? I help them see they way through it - not you 是我幫助那些迷失自我的年輕人找到了方向而不是你們 Can't step in my pants' can't walk in my shoes 你們永遠也不能取代我在人們心目中的地位 Bet everything you worth; you loseyour tie and your shirt 跟我打賭的話你們所有的個人價值都會輸個精光 Since I'm in a position to talk to these kids and they listen 既然孩子們願意聽我的歌說明我在他們心目中還是有一定的地位 I ain't no politician but I'll kick it with 'em a minute 我不是政治家,但我想教導他們 Cause see they call me a menace; and if the shoe fits I'll wear it 父母們說我的才能是對孩子的威脅如果事實如此我也坦然接受 But if it don't' then y'all 'll swallow the truth grin and bear it 如果不像你們說的那樣那你們還是苦澀地接受這個事實吧 Now who's these king of these rude ludicrous lucrative lyrics 如今誰能像我一樣寫出粗俗荒誕的同時具有商業價值的歌詞 Who could inherit the title' put the youth in hysterics 誰又能接過青少年們陷入歇斯底里瘋狂的頭銜 Usin his music to steer it' sharin his views and his merits 用他的音樂能引導眾人他的優點及缺點才會被大家分享 But there's a huge interference - they're sayin you shouldn't hear it 但父母們還是乾擾說不應該聽他的音樂 Maybe it's hatred I spew' maybe it's food for the spirit 也許是我分享出來的仇恨讓人身靈其境也許是因為我的歌是粉絲們的精神食糧 Maybe it's beautiful music I made for you to just cherish 也許是我創造了許多讓許多人能欣賞的漂亮單曲 But I'm debated disputed hated and viewed in America 但現在我在美國被許多人爭議憎恨著 as a motherfuckin drug addict - like you didn't experiment? 說我像個吸毒者難道你們他媽敢說自己沒幻想過去嘗試一下嗎? Now now' that's when you start to stare at who's in the mirror 父母們快去照下鏡子看看自己 and see yourself as a kid again' and you get embarrased 假如和孩子換位思考下你是不是就能感受到他們心中的觀點 And I got nothin to do but make you look stupid as parents 我的存在讓你們這群愚蠢的父母不知所措 You fuckin do-gooders - too bad you couldn't do good at marriage! 你們這些他媽的偽善者怎麼不提自己糟糕的婚姻給孩子帶來的影響 (Ha ha!) And do you have any clue what I had to do to get here I don't 你們明白我是如何取得今天的成就嗎? think you do so stay tuned and keep your ears glued to the stereo 如果你們一無所知的那麼麻煩耳朵豎起給我仔細聽好了 Cause here we go - he's {*Jigga joint Jigga-chk-Jigga*} 我們即將出現了介紹一下他是Jigga(Jay-Z) And I'm the sinister' Mr. Kiss-My-Ass it's just the 而我則是個凶狠的自大狂我們是 RENEGADE! Never been afraid to say 叛逆者!從不害怕 what's on my mind at' any given time of day 在任何情況下說出自己真實的想法 Cause I'm a RENEGADE! Never been afraid to talk 因為我就是叛逆者從不害怕訴說 about anything (ANYTHING) anything (ANYTHING)' RENEGADE! 任何人(任何人) 任何事( 任何事) Never been afraid to say 從不害怕 what's on my mind at' any given time of day 在任何情況下說出自己真實的想法 Cause I'm a {RENEGADE} Never been afraid to holler 因為我就是叛逆者從不害怕訴說 about anything {anything?} Anything {ANYTHING!} 任何人(任何人) 任何事( 任何事) I had to hustle' my back to the wall' ashy knuckles 我不得不靠毒品交易來謀生滿手指上都是白粉 Pockets filled with a lot of lint' not a cent 身無分文只有一堆碎屑 Gotta vent' lot of innocent of lives lost on the project bench 我真他媽想發洩一下因為有無數天真浪漫的生命在光天化日下埋葬在那貧民區 Whatchu hollerin? Gotta pay rent' bring dollars in 難道抱怨一下就完了? 房租還是要交錢也要去賺 By the bodega' iron under my coat' feelin braver 站在毒品交易場所在衣服裡藏著槍才能有一絲安全感 Doo-rag wrappin my waves up' pockets full of hope 帽子遮擋住我的面容販賣毒品是我收入的希望 Do not step to me - I'm awkward' I box leftier often 我警告所有人別靠近我我脾氣不好還是個左撇子 My pops left me an orphan' my momma wasn't home 我爸爸在我小的時候丟下了我而我的媽媽又因工作經常不在家 Could not stress to me I wasn't grown; 'specially on nights 那時候我還很小沒什麼壓力,特別是在晚上 I brought somethin home to quiet the stomach rumblings 我會偷偷跑出去弄些吃的弄些吃的來填飽肚子 My demeanor - thirty years my senior 我的心理年齡要比同齡人早熟30歲 My childhood didn't mean much' only raisin green up 我的童年除了賺花花綠綠的鈔票,幾乎毫無意義 Raisin my fingers to critics; raisin my head to the sky 我現在頂天立地向評論家們豎起中指 Big I did it - multi before I die (nigga) 告訴在天堂的notorious b.i.g 我做到了我的專輯賣到了超白金銷量(兄弟) No lie' just know I chose my own fate 事實如此我掌握了自己的命運 I drove by the fork in the road and went straight 在人生的路上我沒猶豫勇往直前 See I'm a poet to some' a regular modern day Shakespeare 在一些人眼裡我像一個詩人如同現實版的莎士比亞 Jesus Christ the King of these Latter Day Saints here 基督教的教主 To shatter the picture in which of that as they paint me 我把他們為我刻畫的片面形象撕個粉碎 as a monger of hate and Satan a scatter-brained atheist 們認為我是一個傳播仇恨和撒旦魔鬼思想的浮躁無神主義者 But that ain't the case' see it's a matter of taste 但這不是這樣人們可以根據自己的喜好來選擇音樂 We as a people decide if Shady's as bad as they say he is 讓他們來評論Shady(Eminem)是不是如傳說中的那麼糟糕 Or is he the latter - a gateway to escape? 許還有第二種可能人們在他的音樂中可以逃避現實 Media scapegoat' who they can be mad at today 反正他是一個當今時代媒體的一個替罪羊 See it's easy as cake' simple as whistlin Dixie 這個道理很容易理解就像吹口哨那樣簡單 while I'm wavin the pistol at sixty Christians against me 當我忙著在六十個抵制我的基督徒面前揮動手槍 Go to war with the Mormons' take a bath with the Catholics 跟摩門教徒火拼完了和天主信徒在聖水里泡澡 in holy water - no wonder they try to hold me under longer 難怪他們總想把我的頭按在聖水 I'm a motherfuckin spiteful' DELIGHTFUL eyeful 我是一個令人愛恨交加的極品 The new Ice Cube - motherfuckers HATE to like you 就像第二個Ice Cube一樣讓你們又愛又恨 What did I do? (huh?)I'm just a kid from the gutter 我到底做了什麼?招來那麼多的仇恨我只是一個少年 makin this butter off these bloodsuckers' cause I'm a muh'fuckin 一個想要從這個食人社會吸血鬼口中分一杯羹的少年因為我他媽是 RENEGADE! Never been afraid to say 叛逆者!從不害怕 what's on my mind at' any given time of day 在任何情況下說出自己真實的想法 Cause I'm a RENEGADE! Never been afraid to talk 因為我就是叛逆者!從不害怕訴說 about anything (ANYTHING) anything (ANYTHING)' RENEGADE! 任何人(任何人) 任何事( 任何事) Never been afraid to say 從不害怕 what's on my mind at' any given time of day 在任何情況下說出自己真實的想法 Cause I'm a {RENEGADE} Never been afraid to holler 因為我就是叛逆者!從不害怕訴說 about anything {anything?} Anything {ANYTHING!} 任何人 (任何人) 任何事 ( 任何事) RENEGADE! Never been afraid to say 叛逆者!從不害怕 what's on my mind at' any given time of day 在任何情況下說出自己真實的想法 Cause I'm a RENEGADE! Never been afraid to talk 因為我就是叛逆者!從不害怕訴說 about anything (ANYTHING) anything (ANYTHING)' RENEGADE! 任何人(任何人) 任何事( 任何事) Never been afraid to say 從不害怕 what's on my mind at' any given time of day 在任何情況下說出自己真實的想法 Cause I'm a {RENEGADE} Never been afraid to holler 因為我就是叛逆者!從不害怕訴說 about anything {anything?} Anything {ANYTHING!} 任何人 (任何人?) 任何事 ( 任何事!)
|
|
|