- Taz NIGHTMARES II 歌詞
- Taz
- Now she holding back everything she wanna say
現在她把所有想說的話咽了下去 Guess she really didn't learn from just the other day 大概她真的沒有從那天學到什麼 She's so caught up in her ways 她如此深陷自己的困境 And thinking that there's only her opinion 眼中只剩下自己一人 She don't give a *** * what no one gotta say 她從不在乎那些表象之外的 Her insecurities won't bring her any nearer 不安使她無法與我靠得更近 So why she sitting, putting on foundation and concealer 這是她坐在那兒塗粉底液和遮瑕膏的原因 She's so ******* stubborn, she won't see it any clearer 太固執了,她再無法看清什麼了 But she's so much more than what she see 她不明白自己絕不僅是照鏡子時 When she look in the mirror, but 看到的那張漂亮的臉, All these thought she has, they just hold her back 所有這些想法, From seeing everyday of living it, like it's the last 使她無法感受日常生活,每一天當末日過 But I guess she okay with it i ain't here to say n **** 但我猜她沒事的,我沒有在胡說 Even if she hates it , she don't try to get away from it 即使她再討厭這種生活,也從沒試著擺脫 Why not 為什麼不呢 I know it's hard 我知道這很困難 I know it's not an overnight process 不可能在一夜之間實現 Only you can stop this 只有你自己可以結束它 Only you can see that you wasting your days 只有你自己可以意識到你在虛度光陰 Tryna so hard to push these thoughts deeper into your brain 艱難地讓這些想法深入你的大腦 It's like 這就像 All i see is pain when i close my eyes 當我合上眼睛看到的只有痛苦 Ain't nothing to gain so i don't know why 從沒得到什麼 This life ain't a life worth living 所以我不明白為什麼這一生不值得過 This fight ain't fight worth winning 為什麼這場鬥爭不值得取勝 But every time that i'm here in the same damn place 但每當我呆在這個該死的地方 And all these nightmares in the same damn face 所有噩夢如影隨形 And tell me all the fears that i can't replace 告訴我恐懼無法取替 So i am just a slave to my head 所以我只是自己頭腦的奴隸 Maybe it's me, or maybe it seems no matter what i say 也許這是我,或者也許這並不取決於我說什麼 She gon hate what she sees 她依然討厭自己看到的事物 She gon wake up in the morning 她依然在早上醒來 And she fine, until she go and stand in front of the mirror 她看上去很完美,直到她走到鏡子前 And her eyes get to pouring 開始控制不住地流淚 And she gon think 她在想 She gon be this way forever 自己會永遠這么生活 We a team 我們結為同盟 We gon beat this hate together 一起抵抗對生活的厭倦 I'm by your side even if you just want to sit and cry 如果你想坐下來哭泣,我會站在你身邊 And imma be the shoulder that you never had 我會成為你從未有過的可依靠的肩膀 And imma give you reasons you don't wanna die, yeah 我會給你活下去的理由 But you gotta choose what's better to lose 但你需要去選擇放棄什麼最明智 Every thing that's good 放棄所有美好事物 Or the things the leave her bruised 或他們留下的破爛攤子 Or the things that's leaving scars 或她的恐懼之源 Or the things that break you down 或那些摧毀你的事物 I know you don't really wanna hear it, girl 我知道你並沒有真正聽懂我的話,女孩 But just listen to how it sounds, yeah 但你只需要去試著理解,沒錯 All i see is pain when i close my eyes 當我合上眼睛看到的只有痛苦 Ain't nothing to gain so i don't know why 從沒得到什麼 This life ain't a life worth living 所以我不明白為什麼這一生不值得過 This fight ain't fight worth winning 為什麼這場鬥爭不值得取勝 But every time that i'm here in the same damn place 但每當我呆在這個該死的地方 And all these nightmares in the same damn face 所有噩夢如影隨形 And tell me all the fears that i can't replace 告訴我恐懼無法取替 So i am just a slave to my head 所以我只是自己頭腦的奴隸 All i see is pain when i close my eyes 當我合上眼睛看到的只有痛苦 Ain't nothing to gain so i don't know why 從沒得到什麼 This life ain't a life worth living 所以我不明白為什麼這一生不值得過 This fight ain't fight worth winning 為什麼這場鬥爭不值得取勝 But every time that i'm here in the same damn place 但每當我呆在這個該死的地方 And all these nightmares in the same damn face 所有噩夢如影隨形 And tell me all the fears that i can't replace 告訴我恐懼無法取替 So i am just a slave to my head 所以我只是自己頭腦的奴隸
|
|