|
- クラムボン Folklore 歌詞
- クラムボン
- 強い台風の
強勁的颱風 去ってった夜に 離去的那個夜裡 高いビルの上から 從高聳的建築上方 街を眺めてた 向街道眺望 風はまだすこし移り気で 還剩些許的微風性情不定 去り際のタイミングを 離去之際的時機 つかみ損ねてる 失去了抓住它的機會 隣の住宅のネオンが 鄰近住宅的日光燈 陽炎のように揺らいでた 像陽炎那般搖曳擺動著 こんな景色見たことない 這樣的景色從未見過 見慣れていたのに 明明已經那麼的熟悉
像是有什麼東西要改變那樣 何かが変わってゆくような 有著這樣的感覺再多一點 そんな気がしたあと少しで 一切都消失殆盡6月6號 何事もなく消えてゆく6月6號 再多一點再多一點 あと少しであと少しで 末班電車的
嗚咽的低鳴 最終電車の 比往常還要 低いアナウンスが 聽到更為清脆的聲音 いつもよりも 要是就這樣的話 透き通って聞こえてる 還像往常那樣 このままでは 一直向著天空 またいつものように 只是無所事事的眺望著 ずっと空を 眼皮漸漸的變得沉重 ぼんやり眺めるだけ 慢慢的將眼睛閉上 すこし瞼重くなって 遠處傳來的是你的聲音 ゆっくりと目を閉じてみる 差不多該動身了呢 遠くで君の聲がした 飛身越過氣壓的山谷 そろそろ行かなきゃ 有著這樣的感覺再多一點
心情變得輕鬆了起來 気圧の谷を飛び越えた 這樣子的心情啊再多一點 そんな気がしたあと少しで 再多一點
像是有什麼東西要改變那樣 気持ちがすっと軽くなる 有著這樣的感覺再多一點 そんな気分さあと少しで 一切都消失殆盡 あと少しで 6月6號再多一點
時鐘的指針指向了2點 何かが変わってゆくような 要是注意到的話已經再多一點的話 そんな気がしたあと少しで 心情變得輕鬆了起來
這樣子的心情啊再多一點 何事もなく消えてゆく 再多一點 6月6號あと少しで 強勁的颱風 時計の針が2時を指す 離去的那個夜裡 気がつけばもうあと少しで 從高聳的建築上方
向街道眺望 気持ちがすっと軽くなる 我還有著些許的性情不定 そんな気分さあと少しで 離去之際的時機 あと少しで 失去了抓住它的機會
強い台風の 去ってった夜に 高いビルの上から 街を眺めてた 僕はまだすこし移り気で 去り際のタイミングを つかみ損ねてる
|
|
|