最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

SWEETI THOUGHT YOU WANTED TO DANCE【Brent Faiyaz】 SWEETI THOUGHT YOU WANTED TO DANCE【Tyler, The Creator】 SWEETI THOUGHT YOU WANTED TO DANCE【Fana Hues】

SWEETI THOUGHT YOU WANTED TO DANCE 歌詞 Brent Faiyaz Tyler, The Creator Fana Hues
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Fana Hues SWEETI THOUGHT YOU WANTED TO DANCE 歌詞
Brent Faiyaz Tyler, The Creator Fana Hues
Part I: SWEET
No, no, no, no, no, listen, listen
不不不不,聽著
(Call when you get lost, lost)
(請在你迷失時打給我)
The driver gon drop you off
司機會載你一程
(Call me when you get lost, lost)
(請在你迷失時打給我)
Aight, its warm, the waterfall is crazy
好吧,現在還算暖和,瀑布也挺急的......
I dont know, make somethin up, tell him somethin
我不知道,就編點兒什麼話,隨便講講
Uh, come on
天吶......
Still on the boat?
“你還在船上嗎?
Call me if you get lost
“請在你迷失時打給我! ”

You and I, we fell in love
我們就此墜入愛河
I read the signs, aint nobody was
我讀出了那無人能懂的信號
But God gotta know he might have peaked when he made you
上帝必須知曉,你是他最完美的造物
The Cosmos Only Mistake is what they named you (What that mean?)
而宇宙唯一的錯誤,便是它賦予你的姓名(這是什麼意思?)
I should call you sugar, you so sweet
我應該叫你甜心,因為你過於甜蜜

Well , they should call you sugar, girl, you so sweet to me
他們也應該叫你甜心,你對我如此甜蜜
Boy, they should call you sugar, sugar, oh, you so sweet
男孩,他們應該叫你甜心,因為你過於甜蜜
Cause baby, youre the sweetest, sweetest, sweetest thing Ive known
因為寶貝,你是我所知曉的,這世上最最最最甜蜜的生靈!

Baby, youre the sweetest thing
你就是那最甜蜜的生靈!

Even if you left me out here stranded
即使你把我丟在這裡
My feelings wouldnt change a bit
我的心也不會變動分毫
(You know how I feel about you)
(你知道我對你的感覺)
You know how I feel , baby
你知道我對你的感覺!
Infinite, the love I have for you
我對你的愛無窮無盡
A diamond couldnt put a dent in it
像是不忍留下刻痕的原鑽
Go to the bridge thing (Okay)
“OK,現在該進歌曲的橋段了”

Darling, youre the wind under my wings (My heart)
你是我羽翼下的輕風(而我的心——)
These triple time when I see ya, something I cant control
——在見到你時便會瘋狂跳動,我無法控制
If I compared you, the sun is withstanding
如果拿你來做比較,那太陽也有些勉強
You got a smile that could light up a planet, yeah ( Oh, oh)
因為你有可以點亮星球的笑容
And I just wanted you to know
我只希望你能知曉

(They should call)
(他們應該叫你——)
They should call you sugar, you so sweet
他們應該叫你甜心,因為你過於甜蜜
Well, they should call you sugar, girl, (Why?) you so sweet to me
他們也應該叫你甜心,女孩,你對我如此甜蜜
Boy, they should call you sugar, sugar, youre so sweet
男孩,他們應該叫你甜心,因為你過於甜蜜
Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest thing Ive known (Oh, girl)
因為寶貝,你是我所知曉的,這世上最最最最甜蜜的生靈!

(Youre the sweetest)
你就是那最甜蜜的生靈!
They should call you sugar, you so sweet
他們應該叫你甜心,因為你過於甜蜜

Well, they should call you sugar, girl, you so sweet to me
他們也應該叫你甜心,女孩,你對我如此甜蜜
(Sugar, sugar, sugar, sugar)
(甜心甜心甜心甜心)
Boy, they should call you sugar
男孩,他們應該叫你甜心
You so sweet (So sweet, yeah)
你實在過於甜蜜(太甜蜜了!)
Cause baby you the sweetest, sweetest, sweetest (I know)
因為寶貝,你是我所知曉的,這世上最最最最甜蜜的生靈!

And you look so good (Yeah)
你看起來是那麼美好
And you smell so good (Yeah, yeah, yeah, yeah)
你聞起來也是那麼美好
And you taste so good (Yeah)
你嘗起來更是那麼美好
Boy you so, so good (Yeah, yeah, yeah, yeah)
男孩,你實在是太美好了
Youre the sweetest (Yeah, you are)
你實在過於甜蜜
Sweet like a mother****in brown sugar, sweet potatoes (Are you ready?)
“甜得像什麼紅糖......蜜土豆之類的......”(準備好了嗎?)
Oh, yeah

The plan was to stick my toe in and
“計劃本來只是伸一伸腳趾...“
Check the temperature but
”...試試溫度什麼的,但是......“
Next thing I know
”緊接著......“
Im drownin
“我已深陷其中。“
Part II: I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE
“請在你迷失時打給我”

This year for the sunseekers
”這是為了那些尋日者們!“
One more time
”讓音樂響起來!“

What makes you think
是什麼讓你認為
Im not in love?
我沒有陷入愛河?
How could you know
你又如何知曉
Whats best for us?
什麼是對我們最好的?
Why am I here standing alone?
為什麼我獨自站在這裡
Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
我以為你想與我共舞
(Welcome to the disco)
(歡迎來到舞廳!)

You so good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
你對我如此熱切
Yeah, it felt good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
我感覺非常美好
You so good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
你對我如此熱切
You so good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
我感覺非常美好

So, what makes you think (What makes you think)
是什麼讓你認為
Im not in love ? (Im not in love?)
我沒有陷入愛河?
And how could you know (How could you know)
你又如何知曉
Whats best for us? Us, us, us (Whats best for us?)
什麼是對我們最好的?
Why am I here (Why am I here)
為什麼我仍在這裡
Standing alone? (Standing alone)
獨自站立?
Because I thought you wanted to dance with me
我以為你想與我共舞

Honestly, its all love all the time, yeah (Yeah, yeah)
一直都是愛意使然
I aint mean to lead you on, because
我並非故意引誘你
Hear me Ive got some things I am trying
請聽好,我正在嘗試做些什麼
But my energy belongs to you
但我的精力全因你而流失
I want you so bad, but not too fast
我如此渴望你,又不想太過迅速
Its not your fault we cant pretend because
這不是你的問題,我們仍然可以假裝相愛
We both in wrong?
畢竟,哪裡會出錯呢?

So what makes you think
是什麼讓你認為
Im not in love? (Feels so good)
我沒有陷入愛河? (這感覺真好!)
How could you know, know, know
你又如何知曉
Whats best for us?
什麼才是對我們最好的?
Why am I here
為什麼我扔在這裡
Standing alone?
獨自站立?
Cause I thought, I thought you wanted to dance, yeah
我以為你想與我共舞
(One more time)
(讓音樂響起來!)
Cause I thought , I thought you wanted to dance
我以為你想與我共舞
Cause I thought, I thought you wanted to dance
我以為你想與我共舞
(Cause I thought you wanted to dance with me)
(我以為你想與我共舞)
I thought you wanted to dance
我以為你想與我共舞
(Cause I thought you wanted to dance with me)
我以為你想與我共舞
I thought you wanted to dance
我以為你想與我共舞......

I wish that we never met, I wish that we aint connect
我希望我們從未遇見,我希望我們毫無聯繫
Like Lego, connection good, but mixed signal if you say so, like cardio
像是組裝完美的樂高,但卻容易混淆
We sat up and down, but we didnt blink, felt like dirty dishes
我們站起又坐下,眼睛一眨不眨,像是臟盤子一般
Cause we was in sync, I swear to God if you and him never linked
因為我們如此同步,我向上帝保證你和他從未如此親密(in sync同步與in sink在洗碗池中同音)
I tear that ass up like somethin was stole
我如丟失珍寶一般哭泣,抓狂
I make them glasses roll back to your skull
我讓那眼鏡回滾至你的頭骨
Call a tail number, where you wanna go?
說個航班號,你想去往哪裡? (WUSYANAME中tyler也提過類似的請求)
The **** do he got that I dont got a lot of?
他到底有什麼我不富餘的東西?
There go my ego again, thats the problem
啊,我又自負起來了,我的問題
The **** you expect? I go get what I want
當你又在期待什麼?我能擁有想要的一切
I want you to say you picked me with your voice
我希望你能親口說出你選擇了我
Im twenty-five, love, but I came by a choice
我25歲了,我的至愛,但我也是有選擇的人
You promised to me but thats not the point
你曾向我承諾,但這不是重點
You got me out here smokin joints
你讓我吞雲吐霧
You got me out here losin point
你讓我難以爭辯
Im cancelin shoots and Im catching—
我不會再囉嗦,我——
Im hitchhiking, you pull over, so invitin
我想搭個便車,而你靠邊停下,盛情邀請
Your seat got my name on it, but who driving ?
你的座位上有我的名字,但誰來駕駛?
He hiatus we spend time and we repeat and we rewinding
他的存在讓我們不得不周而復始,循環往復
Your headlights had hit my eyelid
你的前燈刺向我的眼
Love is blind and yall together? Dont remind me, so confusin
愛情是盲目的但你們卻仍在一起?別再提醒我了,這實在令人困惑
What we doing, how yall doing? Oh, you choosin him?
我們近來如何?你們近來如何?哦,你選了他嗎?
Okay, I gotta cope with losing, ****
好吧,我還是要面對失敗
I aint been sleepin well, torn eye never tell
我徹夜難眠,撕裂的眼不發一言
Stay busy so I dont think, cause downtime is when it sink in
保持忙碌讓我不再胡思亂想,因為一旦閒下來,我便忍不住沉溺
I stare at old pictures, I thought you wanted to dance (Dance)
我只能注視著那老舊的照片,幻想著你將與我共舞......
I thought you wanted to dance , I (Dance)

Baby, baby
”致親愛的你:
I wish that we had better timing
我希望我們曾有過更好的時光
Ill save a dance just for you
我會為你留一支舞
So dont forget about me, ba-ba-ba-da
所以,請不要忘記我
Ill save a dance just for you
我會為你留一支舞
I wish that we had better timing
我希望我們曾有過更好的時光
Ill save a dance just for you
我會為你留一支舞
So dont forget about me, ba-ba-ba- da
所以,請不要忘記我
Ill save a dance just for you
我會為你,留一支舞。 “
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )