最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ターミナル (feat. 可不)【可不】 ターミナル (feat. 可不)【Kijibato】

ターミナル (feat. 可不) 歌詞 可不 Kijibato
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Kijibato ターミナル (feat. 可不) 歌詞
可不 Kijibato
夜の通勤電車飛び込んで
闖入夜晚的下班電車
知らない街へと下るんだ
走在陌生的街道上
聞いたことすらないような
貌似從未聽聞的
駅のホーム燈り
車站月台的燈
流れる世界
和這漂泊不定的世界
夜の通勤電車飛び込んで
擠進晚班喧鬧的電車
知らない街へと下るんだ
在不熟悉的街道上漫步
聞いたことすらないような
似乎未曾聽說過的
駅で降りる次々と減って
在車站下車的次數漸漸減少了
乗客はいつの間にいなくなって
嘈雜的電車不知何時變得空無一人
この車內にはたった僕ひとり
在這車上徒留我孤單一人
どうかこんな僕はどこか
這樣的我如今在何方
連れ去ってくれよ列車
列車請把我帶向他吧
終點に著いたら次の列車
到了終點站的下一班列車
乗り継ぎさらに北上を
換乘了一輛列車繼續北上
上り方面すれ違う音
上行方向交錯重疊的聲音
僕の晴れない心かき消してくれよ
將我那顆佈滿陰霾的心消除吧
どこまで行けば
這樣漫無目的的走著
これは逃避行と呼べるのか
就叫做逃離俗世嗎?
意味のないことを考えていられる
思考著毫無意義的事情
終點に著いたら次の列車
到了終點站的下一班列車
乗り継ぎさらに北上を
換乘了一輛列車繼續北上
線路上の継ぎ目渡る音
鐵軌縫隙那間息的聲音
イヤホン越しに確かに進んでいると
透過耳機也確實在前進
ここまでくれば
若就在此處停下腳步
きっと逃避行と呼べるかも
也許就一定叫做遷徙隱居了吧
くだらないことを考えて笑う
傻笑著想著一些無聊的事情
意味のない時をちょっとください
請再給我一點時間即便毫無意義
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )