|
- KIRINJI ha run i Re 歌詞
- KIRINJI
- 窓辺(まどべ)に遠(とお)く延(の)びる
在窗邊向外延伸的 愛(いと)しい想(おも)い 對你可憐的思念 今(いま)君(きみ)はもういない 如今,你已不在我的身邊 移(うつ)り行(い)く季節(けせつ)だけは 交替變化的季節 涙(なみだ)のうたも 也只剩下眼淚凝結成的歌 今(いま)光(ひか)る朝(あさ)誘(さそ)い込(こ)んで 清晨的光線引誘著我 どんなに想(おも)いつくせばいいの 一直,一直在想你 君(きみ)が見(み)えなくって 可是再也見不到你 あれから想い出(で)つないでいるばかり 從那以後,魂牽夢縈 明日はどんな夢(ゆめ)で(あ)えるのかな 日後會以怎麼樣的夢才能與你相見呢 君と初(はじ)めて愛を感(かん)じた 只記得和你相愛的那天 あの日の笑(わら)う聲(ごえ)で 笑聲凝結在歌裡面 うたっている 一直在唱著 靜(しず)かに流(なが)れ落(お)ちる 融化的雪 雪(ゆき)解(と)けの朝 靜靜地往下流著的清晨 また君を感じて 依舊能感受到你的存在 ゆるやかに続(つず)く時間(じかん)は 緩慢流逝的時間 悲(かな)しい歌を 像是一首悲傷的歌 いまゆっくりと包(つつ)み込んで 將我慢慢包圍 本當は言いたいことまだあるのに 分明還有很多真的很想對你說的話 君と會えなくなって 一想到再也見不到你 言葉(ことば)は 一時間 行き場を失うばかり 有些語塞呢 それでもいっしょにまだ笑えるかな? 儘管如此,再也沒法一起歡笑了嗎? 君が初めて戀を語らった 和你相互說著愛彼此的那天 あの日のはしゃぐ聲で 關於愛的話語凝結在歌裡面 うたっている 一直在唱著 どんなに想(おも)いつくせばいいの 一直,一直在想你 君(きみ)が見(み)えなくって 可是再也見不到你 あれから想い出(で)つないでいるばかり 從那以後,魂牽夢縈 明日はどんな夢(ゆめ)で(あ)えるのかな 日後會以怎麼樣的夢才能與你相見呢 君と初(はじ)めて愛を感(かん)じた 只記得和你相愛的那天 あの日の笑(わら)う聲(ごえ)で 笑聲凝結在歌裡面 うたっている 一直在唱著 うたっている 一直在唱著 うたっている 一直在唱著 うたっている ~ ~純手打,請見諒~ ~ @李加陰 ~
|
|
|