- Bad Apple!! (English Remaster) 歌詞 Quintino & Blasterjaxx RichaadEB
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- RichaadEB Bad Apple!! (English Remaster) 歌詞
- Quintino & Blasterjaxx RichaadEB
- 演唱:Cristina Vee
編曲:RichaadEB
♪ 永不停息的運轉深淵
我在無限循環中奔逃 Ever on and on 別無他物唯我心頭的怨恨 I continue circling 糾纏於這般痛苦不堪的旋轉木馬 With nothing but my hate 直到我的記憶逐漸淡化心終於開始隱約跳動 In a carousel of agony 零碎般緩緩消散間我猛然意識到 Till slowly I forget and my heart starts 我無法掙脫我自己啊 Vanishing and suddenly I see 拼命穿過黑暗的狹小裂縫 That I can't break free--I'm 無窮無盡的永久痛苦纏繞於我 Slipping through the cracks of a dark 身心被麻痺的嫉妒 Eternity with nothing but my pain 告訴我吧我叫什麼名字 And the paralyzing agony 我曾經是誰 To tell me who I am 未知的不確定性滿溢著我的頭腦 Who I was 直到我動彈不得 Uncertainty enveloping my mind 拼命掙扎,再者…… Till I can't 也許這只是個夢 Break free, and-- 也許任何事物都不是真實的 Maybe it's a dream 但如果我能向你傾訴我的想法,一切都已經無所謂了 Maybe nothing else is real 無限痛苦中我早已疲憊不堪 But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel 內心的種種難受 So I'm tired of all the pain 我無比希望我可以輕鬆地活著享受夜晚 Of the misery inside 你可以教會我如何吶喊訴吐 And I wish that I could live feeling nothing but the night 你可以告訴我遙遙前方的目標 You can tell me what to say 但我不確定我是否會在意 You can tell me where to go 我的內心不曾知道 But I doubt that I would care 若我願意稍微做出改變的結果 And my heart would never know 事到如今已經不能回頭了 If I make another move 因為這一切變化莫測 There'll be no more turning back 世界萬物將會被黑暗籠罩 Because everything will change 明天還會如初降臨嗎? And it all will fade to black 我能夠熬過這個夜晚嗎?
破碎世界中 光明的拯救方舟還在嗎? Will tomorrow ever come? 我已經遍體鱗傷了嗎?我正痛哭流涕嗎? Will I make it through the night? 我應該留下嗎?我應該逃離嗎? Will there ever be a place for the broken in the light? 我已經忘卻如何傳遞我的心聲了 Am I hurting? Am I sad? 我曾經真的明白嗎? Should I stay, or should I go? 我可以稍微停下歇會嗎? I've forgotten how to tell. 我已經筋疲力竭了 Did I ever even know? 所有人的身影接連浮現眼前 Can I take another step? 但他們永遠不會明白的 I've done everything I can 倘若我能尋找到改變之路 All the people that I see 倘若一直停留在流光下 They will never understand 那麼我將毅然與他人分道揚鑣 If I find a way to change 這個大千世界定會走向 If I step into the light 淨白 Then I'll never be the same And it all will fade to 永不停歇的無限焦慮 White 墜入循環的地獄
別無長物唯有我心中的仇恥 ♪ 糾纏於這般痛苦難忍的旋轉木馬
直到記憶悄然間緩緩喪失 Ever on and on 我的心臟才開始有所反響 I continue circling 霎那間我恍然大悟 With nothing but my hate 我根本無法 In a carousel of agony 掙脫自己的身軀 Till slowly I forget 從黑暗狹窄的縫隙中 That my heart starts vanishing 努力地擠挨逃出 And suddenly I see 永無止境的割心痛苦纏繞於我 That I can't 身心被麻痺的嫉妒 Break free--I'm 請告訴我我究竟是誰 Slipping through the cracks 我過往時的名字 Of a dark eternity 未知的不確定性充溢著我的內心 With nothing but my pain 直到我再也無法掙扎—— And the paralyzing agony 也許這是夢境 To tell me who I am 也許一切都是虛空 Who I was 但如果我可以向你傾訴苦楚,那些都不是問題了 Uncertainty enveloping my mind 無限痛苦中我早已筋疲力盡 Till I can't break free, and-- 內心的種種辛酸 Maybe it's a dream 我無比希望我可以輕鬆地活著享受夜晚 Maybe nothing else is real 你可以告訴我如何去表達 But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel 你可以告訴我崩壞世界何從去向 So I'm tired of all the pain 但我不確定我是否會關心 Of the misery inside 我從未知道若我肯稍微改變 And I wish that I could live feeling nothing but the night 事情又會如何進展 You can tell me what to say 但已經無法再扭轉回了 You can tell me where to go 因為這一切變幻莫測 But I doubt that I would care 世間萬物將會消逝於黑暗 And my heart would never know 明天還會降臨人世嗎? If I make another move 我能夠撐過這個夜晚嗎? There'll be no more turning back 在這支離破碎的世界中 Because everything will change 拯救的光明,還存在嗎? And it all will fade to black 我已經遍體鱗傷了嗎?我正痛哭流涕嗎?
我應該滯留於此嗎?我應該逃離嗎? Will tomorrow ever come? 我已經忘卻如何傳遞我的心聲了 Will I make it through the night? 我曾經真的了解嗎? Will there ever be a place 此刻沒有傷害我的你 For the broken in the light? 此刻堅決挺立於此的我 Am I hurting? Am I sad? 我眼中的深烈仇怨憎恨啊 Should I stay, or should I go? 心中策劃著卑劣的計劃 I've forgotten how to tell. 深夜時分獨自站立 Did I ever even know? 夜晚的團團黑暗籠罩著我 This time you're not hurting me 在我內心的最深處 This time I will take a stand 揭露出的僅是恐懼 All the hatred in my eyes 倘若我願意做出改變 Building up an evil plan 倘若我稍微向前邁出一步 Standing lonely in the night 那麼全部都將會分崩離析 With the darkness by my side 我就什麼都喪失了 Looking deep inside myself 倘若我在風中號啕大哭 And revealing only fright 倘若我在夜晚泣不成聲 If I make another move 所謂的辦法,還會有嗎? If I take another step 我的心還能夠淨化如初嗎? Then it all would fall apart 請你告訴我你到底是誰? There'd be nothing of me left 請你告訴我我身置何處? If I'm crying in the wind 我已忘卻如何看待世界 If I'm crying in the night 我已忘卻倘若我可以 Will there ever be a way? 倘若我能夠睜開我的雙眼 Will my heart return to white? 但是已經再也回不去了 Can you tell me who you are? 因為我會把它全部遺棄 Can you tell me where I am? 一切將會進入黑暗 I've forgotten how to see 所以我才又一次循環回到了這裡啊 I've forgotten if I can 所以我才又一次循環回到了這裡啊 If I opened up my eyes 我還有機會再次扭轉乾坤嗎? There'd be no more going back 我傷痕累累的內心還能再被治愈嗎? 'Cause I'd throw it all away 假如我就此離開,你還會愛我嗎? And it all would fade to black 這如同突然絞痛的心髒病 So I'm back here once again 但這一切自始自終都無法改變 So I 'm back here once again 那麼接下來一切便都將會 Can I ever make a change? 走向黑暗 Will my heart begin to mend? Would you love me if I go? It feels like a heart attack But still everything's the same And it all just fades to Black
-
|
|