|
- Nose Rain (翻自 秦基博) 歌詞
- Nose
無法言語,我就一直維持著被凍僵的樣子 言葉にできず凍えたままで 在眾人的面前溫順地生存著 人前ではやさしく生きていた 結果就這樣莽撞地 しわよせでこんなふうに雑に 在雨夜裡將你緊緊抱住 雨の夜にきみを抱きしめてた 路邊張貼的宣傳畫和壞了的常夜燈 道路わきのビラと壊れた常夜燈 路口總是那樣, 所有的人都慌慌張張 街角ではそうだれもが急いでた 錯的不是你 きみじゃない悪いのは自分の激しさを 而是總無法隱藏衝動的我 かくせないぼくのほうさ Lady 你的身影模糊在大雨裡 Lady きみは雨にけむる 向無人的車站外跑去 すいた駅を少し走った 即使是瓢潑大雨也不管不顧 どしゃぶりでもかまわないと 即使被完全淋濕也不管不顧 ずぶぬれでもかまわないと 濺起水花的你消失在大雨裡 しぶきあげるきみが消えてく 小巷裡的早晨就要到來 路地裏では朝が早いから 所以我要趁現在緊緊地抓住你 今のうちにきみをつかまえ 不要離開不要離開 行かないで行かないで 這樣對你說 そう言うよ 分開以後的現在
就連握緊這彷彿在痛哭的天空的堅強都沒有 別々に暮らす泣きだしそうな空を 唯有在一直沒有改變的心底 にぎりしめる強さは今はもうない 想著再也不要傷害你 変わらずいる心のすみだけで傷つくような Lady 你被大雨裡淋濕 きみならもういらない 然後對著我的眼睛看了一會兒 Lady きみは雨にぬれて 即使是瓢潑大雨也不管不顧 ぼくの眼を少し見ていた 即使被完全淋濕也不管不顧 どしゃぶりでもかまわないと 吹著口哨的我追著你 ずぶぬれでもかまわないと 明明已經很了解你了 口笛ふくぼくがついてく 卻還是像初次爭執的那天夜裡一樣 ずいぶんきみを知りすぎたのに 不要走不要走 初めて爭った夜のように 就這樣喊著 行かないで行かないで 等襯衫的肩部乾了從檢票口走出來的時候 そう言うよ 你住著的街道裡雨已經變小了
就想今天一樣明天也會繼續 肩が乾いたシャツ改札を出る頃 就這樣你我永遠不會分離 きみの町じゃもう雨は小降りになる Lady 你現在還是這樣 今日だけが明日に続いてる 小小的傘也沒有撐開 こんなふうにきみとは終われない 即使是瓢潑大雨也不管不顧 Lady きみは今もこうして 即使被完全淋濕也不管不顧 小さめの傘もささずに 濺起水花的你消失在大雨裡 どしゃぶりでもかまわないと 小巷裡的早晨就要到來 ずぶぬれでもかまわないと 所以我要趁現在緊緊地抓住 しぶきあげるきみが消えてく 不要離開不要離開 路地裏では朝が早いから 這樣對你說 今のうちにきみをつかまえ 即使是瓢潑大雨也不管不顧 行かないで行かないで 即使被完全淋濕也不管不顧 そう言うよ 吹著口哨的我追著你 どしゃぶりでもかまわないと 明明已經很了解你了 ずぶぬれでもかまわないと 卻還是像初次爭執的那天夜裡一樣 口笛ふくぼくがついてく 不要走不要走 ずいぶんきみを知りすぎたのに 就這樣喊著 初めて爭った夜のように 行かないで行かないで そう言うよ
|
|
|