- Alvaro Soler La Cintura 歌詞
- Alvaro Soler
- Destaca cuando anda, va causando impresión,
她走路的模樣如此的醒目,深深的印在我的腦海 Cada día cuando levanta brilla como el sol. 每天她起床的樣子就像太陽一樣閃耀。 Su vestido de seda calienta mi corazón, 她那絲綢的連衣裙撩動著我的心 Como en una novela en la televisión 就像電視裡的浪漫故事 Me acerco a ti, bailemos, juguemos, ehh 我慢慢的靠近你,跳一支舞,一起玩耍吧。 Acércate, ohh... 讓我們再靠近一點 Porque mi cintura necesita tu ayuda, 由於我的笨拙的腰需要你來引導 No lo tengo en las venas y no lo puedo controlar. 我的血脈裡沒有舞蹈的天賦,無法控制自己意亂情迷 Creo que mi cintura choca con mi cultura, 我的腰好像與我的文化不斷的碰撞 Tropiezo con la arena, ya no me puedo controlar. 好像在沙灘中跌落,我已無法控制自己意亂情迷 Y bajando, bajando, eh 深深的墜落,墜落你的陷阱裡 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 忘記吧,就在這支舞蹈中忘記它吧 Y así hasta el amanecer 就這樣一直起舞到天亮 Porque mi cintura, necesita tu ayuda, 由於我的笨拙的腰需要你來引導 No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar. 我的血脈裡沒有舞蹈的天賦,我要學會控制自己的意亂情迷 Mi cintura, cintura.(Mi cintura, cintura.) 我那笨拙的腰啊,笨拙的腰 Porque no bajamos a la playa, 為什麼我們不到海灘上去呢 Para así prácticar, pronto por la mañana, y así no hay nadie más. 我們就這樣練習舞蹈,很快就到清晨時分,仍然就像在無人之境 Cuando bailo contigo, 當我與你共舞之時 Tu fuego me da calor, besito a besito mi fruta de la pasión. 你的身體點燃了我,我們瘋狂的熱吻,如同那熱帶的水果般快樂 Me acerco a ti, bailemos, juguemos, ehh 我慢慢的靠近你,跳一支舞,一起玩耍吧。 Acércate, ohh... 讓我們再靠近一點 Porque mi cintura necesita tu ayuda, 由於我的笨拙的腰需要你來引導 No lo tengo en las venas y no lo puedo controlar. 我的血脈裡沒有舞蹈的天賦,無法控制自己意亂情迷 Y bajando, bajando, eh 深深的墜落,墜落你的陷阱裡 Olvidando , olvidando que estoy bailando, bailando, eh 忘記吧,就在這支舞蹈中忘記它吧 Y así hasta el amanecer 就這樣一直起舞到天亮 Porque mi cintura, necesita tu ayuda, 由於我的笨拙的腰需要你來引導 No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar. 我的血脈裡沒有舞蹈的天賦,我要學會控制自己的意亂情迷 Mi cintura, cintura. 我那笨拙的腰啊,笨拙的腰 Ven hacia mi, ven hacia mi, como las olas del mar. 過來吧,到我身邊來,就像海浪一樣 Ven hacia mi, ven hacia mi, que ya no puedo parar. 過來吧,到我身邊來,我已經停不下腳步 Ven hacia mi, ven hacia mi, 過來吧,到我的身邊來 Como las olas del mar. Ven hacia mi ya no puedo parar. 就像海浪一樣,無法停止我的腳步 Y bajando, bajando, eh 深深的墜落,墜落你的陷阱裡 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 忘記吧,就在這支舞蹈中忘記它吧 Y así hasta el amanecer 就這樣一直起舞到天亮 Porque mi cintura, necesita tu ayuda, 由於我的笨拙的腰需要你來引導 No lo tengo en las venas, voy a aprender a controlar. 我的血脈裡沒有舞蹈的天賦,我要學會控制自己的意亂情迷 Y bajando, bajando, eh 深深的墜落,墜落你的陷阱裡 Olvidando, olvidando que estoy bailando, bailando, eh 忘記吧,就在這支舞蹈中忘記它吧 Y así hasta el amanecer 就這樣一直起舞到天亮 Mi cintura, cintura. 我那笨拙的腰啊,笨拙的腰 Mi cintura, cintura. 我那笨拙的腰啊,笨拙的腰
|
|