- わたあめ Part of Your World 歌詞
- わたあめ
看看這物品 Look at this stuff 是不是很優美呢? Isn't it neat? 是不是覺得我的收藏很齊全? Wouldn't you think my collection's complete? 你不覺得我是那個 Wouldn't you think I'm the girl 擁有一切的女孩? The girl who has ev'rything? 看看這寶庫 Look at this trove 擁有著說不盡的寶藏 Treasures untold 還有多少奇妙的事物能收藏在這大洞窟裡? How many wonders can one cavern hold? 環顧四周後,你會一定會想,當然的 Looking around here you'd think, sure 「她擁有一切!」 She's got everything 我有一大堆小裝置及小玩意兒 I've got gadgets and gizmos a-plenty 還有多樣被人遺忘及不知名的物品 I've got who's-its and what's-its galore 你要特別的裝置嗎?我有20個哦! You want thing-a-mabobs? I got twenty 但誰在乎呢? But who cares? 沒什麼大不了的 No big deal 我還想要更多 I want more 我想要到達人類所在之地 I wanna be where the people are 我想要看看,他們如何跳舞 I wanna see, wanna see 'em dancin' 四處遊走,用那雙... Walkin' around on those 你們叫那什麼來著?喔,腳! Whaddya call 'em? Oh feet 拍動你的尾鰭,並不能到達多遠的地方 Flippin' your fins, you don't get too far 而雙腳,可以用來跳躍、舞蹈 Legs are required for jumpin', dancin' 悠遊的閒逛在.. Strollin' along down the .那又叫什麼字了?街道! What's that word again? Street 到達他們漫步之處,那個可以奔跑的地方 Up where they walk, up where they run 到達那可以整天沐浴在陽光下的地方 Up where they stay all day in the sun 自在的四處遊走,我真希望我能成為 Wanderin' free, wish I could be 那神秘世界的人 Part of that world 假如能離開大海 What would I give if I could live 我要以什麼作為交換? Outta these waters? 我要付出什麼樣的代價 What would I pay to spend a day 才能在沙灘上享受著溫暖的陽光? Warm on the sand? 在陸地上的他們一定能了解 Betcha on land, they understand 他們一定不會譴責他們的女兒 Bet they don't reprimand their daughters 開朗的年輕女子,厭倦了海中世界 Bright young women, sick of swimmin' 已經準備好要站上地面 Ready to stand 而且已經準備好去學習人們知道的知識 And ready to know what the people know 詢問他們一些我想得到的答案 Ask 'em my question, and get some answers 什麼是火焰?而它為什麼又會... What's a fire and why does it 那是什麼字...燃燒! What's the word? burn? 什麼時候才能輪到我? When is my turn? 我豈能不渴望,渴望探索那在岸上的世界? Wouldn't I love, Love to explore that shore up above 遙遙在大海之外真希望我能成為... Out of the sea, wish I could be 那美好世界的其中之一... Part of that world.
|
|