|
- 不可思議のカルテ不可思議的病歷(full ver.(翻自 V.A.) 歌詞 被治癒了的小琦
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 被治癒了的小琦 不可思議のカルテ不可思議的病歷(full ver.(翻自 V.A.) 歌詞
- 被治癒了的小琦
- 演唱:被治癒了的小琦
〖無法言說夜不能寐這如夢幻一般的故事〗 語れない眠れないトロイメライ 〖正是你所看到的真相〗 あなたの見てる正體 〖誰也讀不懂的病歷〗 誰も読めないカルテ 〖不可思議呢只是想知道答案而已〗 不可思議知りたいだけ 〖謊言也好現實也罷〗
〖無論哪個都是真實的存在啊〗 噓も現実も 〖今天也是一個人〗 どっちも真実だったの本當よ 〖做什麼都不勉強自己〗 今日もひとりごと 〖我想要被愛啊! 〗 なんにも無理をしないで 〖曖昧地說聲再見 稍稍有些頭暈〗 わたし愛されたい! 〖在你不存在的現象界中〗
〖誰也讀不懂的病歷〗 有耶無耶さよなら軽い眩暈 〖也許是自我意識過剩吧〗 あなたのいない現象界 〖世界幻化成我心動的模樣〗 誰も読めないカルテ 〖總是因抓不住而痛苦萬分〗 自意識溢れ出して 〖每晚我都在祈求〗
〖什麼也不想去懷疑〗 鼓動世界像 〖將虛幻與現實混合融為一體〗 いつも噛み合わないの痛くて 〖懵懂無知的我不明白這一切存在的理由〗 毎夜ねがいごと 〖與你留下的後悔〗 なんにも疑わないで 〖誰也讀不懂的病歷啊〗 混ざり融け合いたい 〖不愉快的事情反復出現〗 たわいない判らない理由存在 〖是正確的夢境嗎?還是悲傷的心音呢? 〗 あなたと殘す後悔 〖覺得美好嗎? 〗 誰も読めないカルテ 〖心存疑惑嗎? 〗 不愉快 繰り返して 〖還是感到羨慕呢? 〗
〖吶,究竟是怎樣的呢? 〗 正しい夢はかなしい聲は 〖無法言說 夜不能寐 這如夢幻一般的故事〗 美しい? 〖正是你所看到的真相〗 疑わしい? 〖誰也讀不懂的病歷〗 羨ましい? 〖不可思議呢 只是想知道答案而已〗 ねえ、どれ? 〖永遠不會落幕〗
〖這如夢幻一般的故事〗 語れない眠れないトロイメライ 〖與你一同跨越的邊界〗 あなたの見てる正體 〖誰也讀不懂的病歷〗 誰も読めないカルテ 〖思春期在胸口的傷痕〗 不可思議知りたいだけ 〖不可思議呢只是想知道答案而已〗
終わらないことはない トロイメライ あなたと跨ぐ境界 誰も読めないカルテ 思春期疵口胸のうち 不可思議知りたいだけ
|
|
|