|
- 翼と実TsubasatMi メランコリック 歌詞
- 翼と実TsubasatMi
被完全無法掌握的你 全然つかめないきみのこと 在什麼都不知道的時候 全然しらないうちに 給奪走了心這種事 ココロ奪われるなんてこと 怎麼可能會發生呢 あるはずないでしょ 那是冷淡不親切的笑容
那是星期天的日落時分 それは無愛想な笑顔だったり 那是大考小考∞(無止境) 的期間 それは日曜日の日暮れだったり 那是患了名為「你」這種病的melancholinnist(憂愁的人) それはテスト∞(ばっか)の期間だったり 即使用盡方法積極地去面對 それはきみとゆう名のメランコリンニスト。 也無法得到什麼我如此深信不疑
因為我連要拿出一點勇氣 手當たり次第強気でぶつかっても 都會退縮起來 なんにも手には殘らないって思い込んでる 使自己陷入憂鬱 ちょっとぐらいの勇気にだって 被完全無法掌握的你 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 在什麼都不知道的時候 わたしだから 給奪走了心這種事
怎麼可能會發生呢 全然つかめないきみのこと 完全沒發現這份心情的你 全然しらないうちに 我完全不認識×才不認識呢 ココロ奪われるなんてこと 不要「吶吶」了啦你那什麼笑容 あるはずないでしょ 這樣我又要睡不著了吧>(-_-#) 全然気づかないきみなんて 明天的我仍然會是一模一樣的嗎 全然知らない× 知らないもん 仍然是冷淡而寡言絲毫不可愛的傢伙 「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顔 自從你在那場夢中出現以後 また眠れないでしょ 我就變得不坦率了 因為想趁無法掌握的你 明日もおんなじわたしがいるのかな 還什麼都不知道的時候 無愛想で無口なままのカワいくないヤツ 奪走心的人
明明是我才對啊××× あの夢にきみが出てきたときから 我正處在這種時期 素直じゃないのだって 這是令人想沉浸其中而且眷戀不已的 全然つかめないきみのこと Melancholic(憂鬱的心情) 全然しらないうちに こころ奪おうとしてたのは わたしのほうだもん×××
そういう時期なの おぼれたいのいとしの メランコリー
|
|
|