|
- 朽爺Guzno カワキヲアメク 歌詞
- 朽爺Guzno
- Vocal&Mix:朽爺
未熟無ジョウされど不成熟無情可是... 美しくあれ變得更美麗吧 No Destiny ふさわしくないDestiny 那不適合我 こんなんじゃきっと物足りない“只有這樣肯定是不夠的” くらい語っとけばうまくいく這樣說的話就能順利進行了 物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた物質金錢愛情言語我已受夠這些自我表現了 既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ?既視感 這種不滿的感覺是什麼呢 散々ワガママ語っといて不斷地說著任性的言語 これ以上他に何がいる?沒有比這更糟糕了的吧? そんなところも割と嫌いじゃ無い但意外的並不討厭這樣呢 もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」夠了“那些台詞我已經聽膩了” 中途半端だけは嫌我不要不上不下 もういい已經夠了 ああしてこうして言ってたって就算說著“要這樣做要那樣做” 愛してどうして? 言われたって就算被說了“愛我”“為什麼?” 遊びだけなら簡単で只是玩玩就簡單一點 真剣交渉無茶苦茶で認真的談判亂來就好 思いもしない軽い(おもい)言葉那些意外的重要(輕佻)的話語 何度使い古すのか?你還想用多少次? どうせ反正 期待してたんだ出來レースでも曾期待過的那些勝負已定的賽局 引用だらけのフレーズも不斷被引用的那些詞句 踵持ち上がる言葉タブーにして那令人踮起腳尖的甜言蜜語全都讓它成為禁忌
|
|
|