|
- らむだーじゃん メランコリック 歌詞
- Junky らむだーじゃん
- 全然つかめないきみのこと
完全無法掌握的你 全然しらないうちに 在什麼都不知道的時候 ココロ奪われるなんてこと 給奪走了心這種事 あるはずないでしょ 怎麼可能發生 それは無愛想な笑顔だったり 那是冷淡不親切的笑容 それは日曜日の日暮れだったり 那是星期天的日落時分 それはテスト∞(ばっか)の期間だったり 這是大考小考無止境的期間 それはきみとゆう名のメランコリンニスト 那是患了名為“你”這種病 手當たり次第強気でぶつかっても 即使用盡方法積極地去面對 なんにも手には殘らないって思い込んでる 也無法得到什麼我如此深信不疑 ちょっとぐらいの勇気にだって 因為我連要拿出一點勇氣 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 都會退縮起來 わたしだから 使自己陷入憂鬱 全然つかめないきみのこと 完全無法掌握的你 全然しらないうちに 在什麼都不知道的時候 ココロ奪われるなんてこと 給奪走了心這種事 あるはずないでしょ 怎麼可能發生 全然気づかないきみなんて 完全沒發現這份心情的你 全然知らない×知らないもん 我完全不認識才不認識呢 「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顔 不要“吶吶”了啦你那什麼笑容 また眠れないでしょ 這樣我又要睡不著了吧 明日もおんなじわたしがいるのかな 明天的我仍然會是一模一樣的嗎 無愛想で無口なままのカワいくないヤツ 仍然是冷淡而寡言絲毫不可愛的傢伙 あの夢にきみが出てきたときから 自從你在那場夢中出現以後 素直じゃないのだって 我就變得不坦率了 全然つかめないきみのこと 因為被完全無法掌握的你 全然しらないうちに 在什麼都不知道的時候 こころ奪おうとしてたのは 奪走心的人 わたしのほうだもん××× 明明是我才對啊 そういう時期なの 我正處在這種時期 おぼれたいのいとしのメランコリー 這是令人想沉浸其中而且眷戀不已的
|
|
|