- twenty one pilots Forest 歌詞
- twenty one pilots
- I don't know why I feed on emotion
我不知道為何我被激動撐飽 There's a stomach inside my brain 卻還是感到餓 I don't want to be heard 我不想讓他人聽說 I want to be listened to 我想被他人聆聽 Does it bother anyone else 會被那些知曉你的人,知曉你的人 That someone else has your name? 打擾嗎 Does it bother anyone else 被那些知曉你的人,知曉你的人 That someone else has your name, your name? 打擾嗎 I scream, you scream 我和你放聲尖叫 We all scream 'cause we're terrified 因為我們都害怕 Of what's around the corner 那個徘徊在角落的玩意 We stay in place 我們只能呆在這裡 'Cause we don't want to lose our lives 為了活命 So let's think of something better 所以想些美美的事情吧 Down in the forest we'll sing a chorus 在叢林中一起合唱一首 One that everybody knows 家喻戶曉的小曲子 Hands held higher, we'll be on fire 高高舉起手,我們將會激情燃燒 Singing songs that nobody wrote 自編自唱著歌兒 My brain has given up 我放棄了 White flags are hoisted 投降了 I took some food for thought 吃了點東西 It might be poisoned 也許是毒藥 The stomach in my brain 我的食慾 Throws up on to the page 已完全消失 Does it bother anyone else 會被那些知曉你的人,知曉你的人 That someone else has your name? 打擾嗎 Does it bother anyone else 會被那些知曉你的人,知曉你的人 That someone else has your name? 打擾嗎 I scream, you scream 我和你放聲尖叫 We all scream 'cause we're terrified 因為我們都害怕 Of what's around the corner 那個徘徊在角落的玩意 We stay in place 我們只能呆在這裡 'Cause we don't want to lose our lives 為了活命 So let's think of something better 所以想些美美的事情吧 Down in the forest we'll sing a chorus 在叢林中一起合唱一首 One that everybody knows 家喻戶曉的小曲子 Hands held higher, we'll be on fire 高高舉起手,我們將會激情燃燒 Singing songs that nobody wrote 自編自唱著歌兒 Quickly moving towards a storm 朝著暴風雨奔去 Moving forward, torn 向前直奔 In to pieces over reasons 原因只是 Of what these storms are for 為了尋求它的來處 I don't understand why everything I adore 我不懂為何我所崇拜的一切 Takes a different form when I squint my eyes 在我一瞥時又有些不同 Have you ever done that 你也有過這樣嗎 When you squint your eyes 只一瞥 And your eyelashes make it look a little not right 你的眼睫毛也會使之不同 And then when just enough light 身體開始輕飄飄 Comes from just the right side 從這飄到那 And you find you're not who you're suppose to be? 你發現了沒 This is not what you're suppose to see 你不是那個你曾想成為的人了 Please, remember me? I am suppose to be 你已不是那個你曾想成為的人了 King of a kingdom or swinging on a swing 請記住那個你想成為的人 Something happened to my imagination 王國至尊或搖盪與千秋上 This situation's becoming dire 我胡思亂想 My treehouse is on fire 情況開始不妙 And for some reason I smell gas on my hands 樹屋開始燃燒 This is not what I had planned 我聞到了我手上的汽油味 This is not what I had planned 這不是我原本的打算 Down in the forest we 'll sing a chorus 這不是我原本的打算 Hands held higher, we'll be on fire 在叢林中一起合唱一首 Singing songs that nobody wrote 高高舉起手,我們將會激情燃燒 Down in the forest we'll sing a chorus 自編自唱著歌兒 One that everybody knows 在叢林中一起合唱一首 Hands held higher, we'll be on fire 家喻戶曉的小曲子 Singing songs that nobody wrote 高高舉起手,我們將會激情燃燒 Hands held higher, we' ll be on fire 自編自唱著歌兒 Hands held higher, we'll be on fire 高高舉起手,我們將會激情燃燒
|
|