|
- K. Roosevelt Adrenaline 歌詞
- K. Roosevelt
- Adrenaline -K.Roosevelt
I know this pretty girl 我認識這個楚楚動人的女孩 I tell you 我和你說 She couldnt be less concerned 她對周圍的冷嘲熱諷 With no opinions 都視若無睹 She used to say shed cut me loose 她曾說過她會擺脫我 If I played you like a fool 如果我像對待無可救藥之人一樣對待你 Either way I come with you 無論如何我都會與你一同 Either way I come with you 無論如何我們都會共擔風雨 Understand we comprehend it 她明白我們已經領會到了一切 I just want another truth 我只想知道其他的真相 Just tell me 告訴我 Id rather feel so iritase 我寧願承受巨大刺激 Adrenaline 心跳加速腎上腺素飆升 I feel it in my veins woohoo 在密集交織的血管中疾馳 Somehow the words dont explain 不知為何這些都變得無法解釋 Adrenaline 怦然心動彷彿觸電 I feel it in my veins woohoo 荷爾蒙肆意衝擊著我的全身 Late night on the interstate 深夜行駛在州際公路上 Im on my way 一往無前 See you right here 待會兒見 Skyline on a new flame 天際線上一輪初升火紅蓄勢待發 My perfect baby 我的完美女孩啊 She used to say shed cut me loose 她曾說過她會擺脫我 If I played you like a fool 如果我像對待無可救藥之人一樣對待你 Either way I come with you 無論如何我都會與你一同 Either way I come with you 無論如何我們都會共擔風雨 Understand we comprehend it 她明白我們已經領會到了一切 I just want another truth 我只想知道其他的真相 Just tell me 告訴我 Wooo oh your way 以你的方式 Id rather feel so iritase 我寧願承受巨大刺激 Adrenaline 心跳加速腎上腺素飆升 I feel it in my veins woohoo 在密集交織的血管中疾馳 Somehow the words dont explain 不知為何這些都變得無法解釋 Adrenaline 怦然心動彷彿觸電 I feel it in my veins woohoo 荷爾蒙肆意衝擊著我的全身 Id rather feel so iritase 我寧願承受巨大刺激 Adrenaline 心跳加速腎上腺素飆升 I feel it in my veins woohoo 在密集交織的血管中疾馳 Somehow the words dont explain 不知為何這些都變得無法解釋 Adrenaline 怦然心動彷彿觸電 I feel it in my veins woohoo 荷爾蒙肆意衝擊著我的全身 She used to say shed cut me loose 她曾說過她會擺脫我 If I played you like a fool 如果我像對待無可救藥之人一樣對待你 Either way I come with you 無論如何我都會與你一同 Either way I come with you 無論如何我們都會共擔風雨 Understand we comprehend it 她明白我們已經領會到了一切 I just want another truth 我只想知道其他的真相 Just tell me 告訴我吧 Woo oh you are 你我皆是 Oh you are oo 一視同仁 Id rather feel so iritase 我寧願承受巨大刺激 Adrenaline 心跳加速腎上腺素飆升 I feel it in my veins woohoo 在密集交織的血管中疾馳 Somehow the words dont explain 不知為何這些都變得無法解釋 Adrenaline 怦然心動彷彿觸電 I feel it in my veins woohoo 荷爾蒙肆意衝擊著我的全身 She used to say shed cut me loose 她曾說過她會擺脫我 If I played you like a fool 如果我像對待無可救藥之人一樣對待你 Either way I come with you 無論如何我都會與你一同 Either way I come with you 無論如何我們都會共擔風雨 Understand we comprehend it 她明白我們已經領會到了一切 I just want another truth 我只想知道其他的真相 Just tell me oo 告訴我吧
|
|
|