- Dave B. pink fleece 歌詞
- Dave B.
- I am all under your spell
真是被你蠱惑了心智 We try and try so hard, can't feel 反复嘗試卻周而復始 If a ***** get stranded, pick me up 如果我陷入窘境,請搭把手 You get empty praises when you fill my cup 你將杯盞斟滿,得到的只是空虛讚美 Raunchy and reckless, 惹火,肆意妄為 I dig it I'm good for rolling the dice 擅長孤注一擲已是後知後覺 She said, nah, I could be your pornstar, boy I don't bite 女孩說,不,我來做你的情色明星,不會咬疼你 Watch me perform, let you perform 馴服你,欣賞你的角色扮演 Into my arms, I did the norm 滑入我臂彎,我已做過示範 I be on my cool guy, I don't hear some 我繼續做我的灑脫人,不聽閒言碎語 In the ***** like the Aquaman, baby Boucher 魚水之歡時就像海王似的,寶貝布歇 Bend it over, poke your back, trust she gon' do great 趴下,要相信她會做得很好 This film make you nauseous, baby be cautious 這片子讓你感到不適,你得謹慎了寶貝 Is it the truth that made me cold? 使我倍感寒冷的難道就是這份事實麼? Was it the juice that got you wet? 使你渾身濕漉漉的難道是那水果汁麼? Is it rules that made me broke? 使我支離破碎的難道就是這些規則麼? You got here right on time, I swear 你來得恰到時機,我發誓這是千真萬確 Is it the truth that made me cold? 使我倍感寒冷的難道就是這份事實麼? Was it the juice that got you wet? 使你渾身濕漉漉的難道是那水果汁麼? Is it rules that made me broke? 使我支離破碎的難道就是這些規則麼? You got here right on time, I swear 你來得恰到時機,我發誓這是千真萬確 In your pink fleece, Nikes 你穿著粉色衛衣,耐克鞋 Wonder why I stare 納悶我為什麼看著你發呆 You a cold piece, icy 你這個冰冷美人(俚語中piece指性感年輕的女人),冷淡至極 Let me be your chair 請盡情享受我這把靠椅 In your pink fleece, Nikes 你穿著粉色衛衣,耐克鞋 Wonder why I stare 納悶我為什麼看著你發呆 You a cold piece, icy 你這個冰冷美人,冷淡至極 Let me be your chair 讓我成為你的穩妥依靠 These hoes all on me, raindrops follow me 身邊女人簇擁,雨滴傾灑在身體 Angels watchin' me, halos probably 天使著看著我,暈環光圈灑得滿地 Ain't no calm in me, there no resolve in it 我不再冷靜,失去了決心 I need you possibly, bull*****t obsolete (say) 我可能還是需要你,之前的逞強全是扯皮 We don't even know what season we in 我們甚至不知曉自己身處何季 All my reasons for bein' is gone 堅持信念的理由也全部殆盡 You leave now, you could be here in a minute 你離開了,一分鐘之內快回來吧 The movie loaded and the liquor is strong 這電影叫人沉醉,酒水極有後勁 I got some new Stan Shay on the go 我身邊多出許多瘋狂斯坦,被她們當成目標(正確歌詞:I got some new stans saying i'm the GOAT) I got a white boy homie with a boat 認識了個白人兄弟他有一艘船(科普上一句:Stan是姆爺一單曲裡虛構的一位歌迷,因狂熱追星沒有回應而,姆爺告誡大家理智,不要學習Stan) We hit the water, well she wanna go alone 乘船在水中嬉戲,她卻想自己獨處 I said, see that's why you need to stay off the slopes 我說,看,這就是你得遠離東方人的原因 Livin', I'm givin' you new life, two times, each night 生活,我在為你注入一種新的生活,一夜,兩次 We need a timeout 我們需要中場休息 Throw it back, throw it back, toss that, I be the whiteout 甩掉它,甩掉它,滿不在乎地甩掉它,成為一片空白 Baby you might, who am I kidding, ***** duh 寶貝你可能,是被捉弄的那個人,女人,嘁 Young black, living, not giving no *****s 黑小伙青春洋溢,春風得意,對任何事都能毫不在意 Is it the truth that made me cold? 使我倍感寒冷的難道就是這份事實麼? Was it the juice that got you wet? 使你渾身濕漉漉的難道是那水果汁麼? Is it rules that made me broke? 使我支離破碎的難道就是這些規則麼? You got here right on time, I swear 你來得恰到時機,我發誓這是千真萬確 Is it the truth that made me cold? 使我倍感寒冷的難道就是這份事實麼? Was it the juice that got you wet? 使你渾身濕漉漉的難道是那水果汁麼? Is it rules that made me broke? 使我支離破碎的難道就是這些規則麼? You got here right on time, I swear 你來得恰到時機,我發誓這是千真萬確 In your pink fleece, Nikes 你穿著粉色衛衣,耐克鞋 Wonder why I stare 納悶我為什麼看著你發呆 You a cold piece, icy 你這個冰冷美人,冷淡至極 Let me be your chair 請盡情享受我這把靠椅 In your pink fleece, Nikes 你穿著粉色衛衣,耐克鞋 Wonder why I stare 納悶我為什麼看著你發呆 You a cold piece, icy 你這個冰冷美人,冷淡至極 Let me be your chair 讓我成為你的穩妥依靠 In your pink fleece, Nikes 你穿著粉色衛衣,耐克鞋 Wonder why I stare 納悶我為什麼看著你發呆 You a cold piece, icy 你這個冰冷美人,冷淡至極 Let me be your chair 請盡情享受我這把靠椅 In your pink fleece , Nikes 你穿著粉色衛衣,耐克鞋 Wonder why I stare 納悶我為什麼看著你發呆 You a cold piece, icy 你這個冰冷美人,冷淡至極 Let me be your chair 請讓我成為你的靠椅和依靠
|
|