- Bryan Ferry these foolish things 歌詞
- Bryan Ferry
- Oh will you never let me be?
難道你永遠也不會讓我成為你的愛人嗎 Oh will you never set me free? 難道你要讓我永遠困在這愛情的牢獄中嗎 The ties that bound us 無形中捆綁著我們的紐帶 Are still around us 現在仍環繞在我們周圍 Theres no escape that I can see 我知道我無處可逃 And still those little things remain 這些小事依舊 That bring me happiness or pain 給我帶來歡愉或是痛苦 A cigarette that bears a lipsticks traces 一支沾染著口紅印的香煙 An airline ticket to romantic places 一張前往浪漫之地的機票 And still my heart has wings 我的心仍似長有翅膀 These foolish things 這些傻事 Remind me of you 都讓我想起了你 A tinkling piano in the 隔壁公寓裡 Next apartment 叮咚作響的鋼琴 Those stumbling words that told you 那些我用來表達愛意的 What my heart meant 笨拙話語 A fairgrounds painted swings 遊樂園裡色彩斑斕的鞦韆 These foolish things 這些愚蠢的小事 Remind me of you 都讓我想起了你 You came, you saw, you conquered me 你走了過來,你看見,你將我征服 When you did that to me 當你俘獲了我的心的時候 I somehow knew that this had to be 我不知怎的明白這就是命中註定 The winds of March that make my 讓我的心翩然起舞的 Heart a dancer 三月的風 A telephone that rings but 電話鈴響了 Whos to answer? 但是誰去接聽呢? Oh, how the ghost of you clings 你的影子是那樣的讓我魂牽夢縈 These foolish things 這些愚蠢的小事 Remind me of you 都讓我想起了你 Gardenia perfume lingring 枕頭上纏綿著的 On a pillow 梔子花香水的馥郁氣味 Wild strawberries only seven 七法郎一斤的 Francs a kilo 野草莓 And still my heart has wings 我的心仍似長有翅膀 These foolish things 這些傻事 Remind me of you 都讓我想起了你 The park at evening 暮色中的公園 When the bell has sounded 當鐘聲響起 The pier dFrance 海鷗環繞的 With all the gulls around it 法國碼頭 The beauty that is spring 這其中湧出的美 These foolish things 這些傻事 Remind me of you 讓我想起了你 I know, that this, was bound to be 我知道,這一切都是注定的 These things have haunted me 這些縈繞折磨著我的事 For youve entirely enchanted me 皆因你讓我全身心地著了魔 The sigh of midnight trains 午夜空曠的車站裡 In empty stations 列車的嘆息 Silk stockings thrown aside 隨意扔在四周的絲綢吊帶襪 Dance invitations 舞會的邀請函 Oh, how the ghost of you clings 你的影子是那樣的讓我魂牽夢縈 These foolish things 這些愚蠢的小事 Remind me of you 都讓我想起了你 First daffodils 第一束水仙花 And long excited cables 滿含激情的長長電報 And candle lights 牆角小桌子上 On little corner tables 的燭光 And still my heart has wings 而我的心仍似長有翅膀 These foolish things 這些傻事 Remind me of you 讓我想起了你 The smile of Garbo 嘉寶的甜美迷人的微笑 And the scent of roses 玫瑰花的芬芳 The waiters whistling as the 當最後一家酒吧打烊時 Last bar closes 侍者的口哨聲 The song that Crosby sings 克勞斯貝婉轉悠揚的歌曲 These foolish things 這些傻事 Remind me of you 都讓我想起了你 How strange, how sweet, to find you still 當我發現所有關於你的事對我來說還是無比珍貴的時候 These things are dear to me 那感覺是多麼怪異又甜蜜 That seem to bring you so near to me 它們彷彿能把你帶到我的身邊來一般 The scent of smouldring leaves 緩慢燃燒著的樹葉的氣味 The wail of steamers 蒸汽船的哀鳴 Two lovers on the street who 大街上彷若置身夢境的 Walk like dreamers 一對愛人 Oh, how the ghost of you clings 你的影子是那樣的讓我魂牽夢縈 These foolish things 這些愚蠢的小事 Remind me of you 都讓我想起你 Just you 只有你
|
|