|
- Kotoha ラブガンナー 歌詞
- Hanon Kotoha
- ラブラブ
LOVE LOVE あの子も好きだっていう噂 據說她也看上了他 ならライバルね 那麼是競爭對手呢 要注意 要小心 友達だって言ってたじゃん 不是說了只是朋友嗎 それはそれ、これはこれ 那碼歸那碼,這碼歸這碼 もう伝えてしまおうか 乾脆直接傳達給他吧 ノー心臓が保たないわ 不,那心臟可就不保了 嗚呼今の私はきっと 啊啊現在的我一定 まだ射程距離圏外 還在射程距離之外 戀迷宮に迷っちゃって 迷失在了戀愛的迷宮中 ラン短タンやれラッタッ 跑起來噠噠哎呀啦噠噠 あなたの放つ言葉脳內會議が 你說過的話像在腦子裡開會似的 うるさいの 吵死了! 妄想卻下近づいて 駁回妄想想要湊近一些 手ぇお手て觸って 手和手觸碰上吧 打ち抜きたいの 想要打破至 零距離 零距離 バン 砰! あの子元気なさそうだけど 她看起來沒有什麼精神啊 つまりそれはそういうこと 那也就是說是那件事? 今ちょっと喜んだでしょ 現在心情變得好些了吧 そりゃ、ハイ.いや 那是、是的。不是 ごめなさい 對不起 自問繰り返し幾萬回 自問重複了幾萬次 自答大體三回かな 自答大概三次吧 やばいそろそろ覚悟しなきゃ 不妙差不多該做好覺悟了吧 愛撃ちしたいわ 想要給你我 ユーエンダイ 射中丘比特之箭 有害迷想斷ったって 不好的想法就算斷絕了 ノーミーニングオブノーミーニング 沒有意義的意義 あなたに照準合わせる銃口が 鎖定瞄准你的槍口在 震える 顫抖! 正攻法しかいけないの 除了正面攻擊別無他法? リロードハート 心跳重新加載 笑っちゃうくらい 幾乎是令人發笑 ズキズキ傷 刺痛刺痛的傷 脳內會議の喧騒は 腦內會議的喧囂 もう聞きたくないよ 已經不想在聽下去了 あなたにちゃんと屆くように撃つよ 為了能夠好好的傳達給你我會扣下扳機 振り向いて 回頭! 妄想卻下近づいて 駁回妄想想要湊近一點 手ぇお手て觸って 手和手觸碰上吧 想いを鼓動が掻き鳴らす 承載這情感的心臟在猛烈的跳動著 ゆらゆら彩る春も夏も 搖擺不定的心無論春夏 淡々と流れるグレイの秋も冬も 平淡的度過灰色的秋與冬 ただあなたの橫にいられたなら 只要待在你的身邊,生活就會變得絢爛 聲を聞いていたいその手に觸れたい 想听聽你的聲音想牽著你的手 あなたの笑顔が 你的笑容 だんだん近づいてく 想要一點點的靠近 ほら零距離 看零距離 バン 砰!
|
|
|