|
- Nellie奈麗 スクランブル交際混亂交際(翻自 初音ミク) 歌詞
- Nellie奈麗
- 勿體無いじゃない
不會徒然糜費 バイバイはないわ 沒有分手道別 もっとスクランブル 愈加錯亂 結構無理じゃない? 不會勉為其難? 無い愛數えて 點數子虛之愛 ちょっと苦しくなる 苦不堪言 全然笑えないNight 強顏歡笑的夜晚 內緒話ずっと聞きたくなる 渴望聆聽的密語 絶対有り得ない=大體有り得る 絕無可能=也許可能 きっと僕らリアル 我們定是處於現實之中 もうこんなんなってどうしてくれんの 夠了,變成這樣該怎麼辦 なら試しに嫌ってみる? 那麼試著厭惡看看? バカになってどうぞまともな中毒性 請變成笨蛋認真的中毒性 今はインスタントラブがしたいしたいよ 現在渴望談一場即時戀愛好想啊 「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ 「變得喜歡,踐踏順序」什麼的,請隨意 愛に囚われたまま 就像這樣被愛囚禁著 傷付け合ってサヨナラすんじゃん 交互傷害後道聲永別 それならいっそ 倘若如此那就乾脆 歪んだ方が正解じゃん 將那扭曲作為正解 今も消えないほど痛い痛いの 彷彿此刻亦未消散創劇痛深欲哭無淚 壊れるほどに求めた正當性 好似崩壞一般探求著的正當性 次も誰かのために欲隠して愛を突くんだ 下一次也為了誰隱藏慾望(真實)展露愛情(謊言) 「嫉妬してって言っといたじゃん」 「不是早就讓你去嫉妒的嗎」 勿體無いじゃない 不會徒然糜費 バイバイはないわ 沒有分手道別 もっとスクランブル 愈加錯亂 結構無理じゃない? 不會勉為其難? 無い愛數えて 點數子虛之愛 ちょっと苦しくなる 苦不堪言 へえ、まあまあいいじゃんか 欸~ 算了算了不也挺好的嗎 四つ打つ出會いの衝動 動次打次相遇的衝動 もっともっとちょうだい 給我給我更多 ねえもっともっとちょうだい 吶給我給我更多 へえ、まあまあいいじゃんか 欸~ 算了算了不也挺好的嗎 裏打つ別れの衝動 反复無常分開的衝動 もっともっとちょうだい 給我給我更多 ねえもっともっとちょうだい 吶給我給我更多 妄想なんとかって歌みたく曖昧こそ好きってなる 無論如何都想歌唱妄想變得只喜歡曖昧 バカになってどうぞまともな中毒性 請變成笨蛋認真的中毒性 今はインスタントラブがしたいしたいよ 現在渴望談一場即時戀愛好想啊 「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ 「變得喜歡,踐踏順序」什麼的,請隨意 愛に囚われたまま傷付け合ってサヨナラすんじゃん 就像這樣被愛囚禁著交互傷害後道聲永別 それならいっそ歪んだ方が正解じゃん 倘若如此那就乾脆將那扭曲作為正解 今も消えないほど痛い痛いの 彷彿此刻亦未消散創劇痛深欲哭無淚 壊れるほどに求めた正當性 好似崩壞一般探求著的正當性 次も誰かのために欲隠して愛を突くんだ 下一次也為了誰隱藏慾望(真實)展露愛情(謊言) それでもあなたを愛したことだけが 儘管如此只有我愛過你這件事 消えてくれやしないしないよ 請不要讓它消失殆盡灰飛煙滅 いつになって誰を愛したとて 不論何時愛上了誰 僕の心の中で進化するんだ息をするんだ 在我的內心深處進化著喘息著 「じっとしてって言っといたじゃん」 「不是早就讓你去嫉妒的嗎」
|
|
|