|
- GOT7 NOT BY THE MOON 歌詞
- GOT7
- 編曲: 樸振榮/Okiro/HiLo/아론킴
你在我心中渲染開來 넌내안에번져와 在黑暗之中將你找尋的瞬間 어둠속에서널찾은순간 你的聲音將我溫暖地包圍 니목소린날따뜻하게에워싸 每當我感覺到你的溫度 니온길느낄때마다 悄無聲息地沁潤而至 소리없이스며와 我那空蕩蕩的心中逐漸被你填滿 텅빈심장에내맘에너를채워가 曾毫無色彩的每一天(每一日) 아무색 없던매일(매일) 以你來浸染的明天(明日) 너로물들내일(내일) 我就這樣漸漸與你一同渲染 이대로날Dye with you 我的一切存在均由你開始延續 나의모든게너로부터살아나 我永遠不會放開你 널영원히놓지않을거야난 不要放開這再度握住的手 이제 다시잡은이손을놓지마 因為若沒有你一切將毫無意義 너없인아무의미가없으니까 切勿對月起誓 O swear not by the moon woah 似那月亮般每日變化無常 달처럼매일변하는Woah 不要許下那種誓言 그런맹세하지마 不會改變的最終 변치않을마지막 若不是雙唇相觸的話 입맞춤이아닐거라면은 請以你來將我浸染 물들여줘너로날Woah 請以你來將我浸染 물들어줘나로넌Woah 在你心中的我 너의안에내가 亦或是在我心中的你 또나의안엔네가 令我們能夠與彼此同在 영원히함께할수있도록 O Swear not by the moon 那內心的斑駁曾將你遺忘 널잃었던맘의얼룩 不願看見這傷痕(我懂) 보기싫은이흉터(I know) 請用你將我全部浸染 다시는보지않아도되게 令我即使見不到你也可安心(注:此處與上一句調換了語序) 너로다물들여줘( Yeah Yeah) 現在我懂了那意義何在(的確) 이젠알아그의미(I do) 我已幡然醒悟(是的) 깨달았어난이미(I do) 在那將我沾染的世界之中 날물들인세상속 你便是我活下去的理由 You're the reason why I'm alive 每當我感受到你的氣息 네숨결느낄때마다 便會瀰漫至我的全身 온몸으로퍼져가(Yeah) 我那空蕩蕩的心中逐漸被你填滿 텅빈심장에내맘 에너를채워가 曾毫無生機的每一天(每一日) 아무색없던매일(매일) 以你來浸染的明天(明日) 너로물들내일(내일) 就這樣我漸漸染上你的色彩 이대로날Dye with you 我的一切均以你為起點而延續 나의모든게너로부터살아나 我永遠不會放你走 널영원히놓지않을거야난 不要放開這再度握住的手 이제다시잡은이손을놓지마 因為若沒有你一切將毫無意義 너없인 아무의미가없으니까 切勿對月起誓 O swear not by the moon woah 似那月亮般每日變化無常 달처럼매일변하는Woah 不要許下那種誓言 그런맹세하지마 我們的結局不會改變 변치않을마지막 若非雙唇相觸的話 입맞춤이아닐거라면은 請以你來將我浸染 물들여줘너로날Woah 請以你來將我浸染 물들어줘나로넌Woah 在你心中的我 너의안에내가 亦或是在我心中的你 또나의안엔네가 令我們能夠與彼此同在 영원히함께할수있도록 O Swear not by the moon 令我們能夠與彼此同在 영원히함께할수있도록 你永遠在我心中 영원히내안에네가 O swear not by the moon Woah O swear not by the moon 將我渲染 날물들여줘 O swear not by the moon woah 似那月亮般每日變化無常 달처럼매일변하는Woah 切勿許下那種諾言 그런맹세하지마 我們的結局絕不會變 변치않을마지막 若非雙唇相觸的話 입맞춤이아닐거라면은 O Swear not by the moon O Swear not by the moon O Swear not by the moon woah
|
|
|