- Birds of Tokyo Lanterns 歌詞
- Birds of Tokyo
- Lately I've found
近日來我發現 When I start to think aloud 每當我陷入沉思時 There's a longing in the sound 一種滿含渴望的聲音總在告訴我 There is more I could be 生活似乎不該止步於此 In darkness I leave for a place I've never seen 於是在黑暗中我動身去尋找一處夢中之境 It's been calling out to me 它一直在呼喚著我 That is where I should be 或許那兒才是我的歸宿 We never carried days on our own 或許過去我們從不必獨自承受一切 But now it's up to us to know 但未來終仍應由自己爭取 The weight of being so much more 肩負著沉甸甸的責任 We will find ourselves on the road 我們將在路上找尋自己的意義 On we march 一路前行 with a midnight song 伴著午夜之歌 We will light our way 我們將以燃著的燈盞 with our lanterns on 映亮前行的道路 On we march till we meet the dawn 繼續前行直至黎明破曉 We will light our way 我們將以燃著的燈盞 with our lanterns on 映亮前行的道路 As we walk out 當我們走出黑暗 without question, without doubt 再沒有顧慮沒有遲疑 In the light that we have found 沐浴在光明之中忽然發現 It is finally clear 一切終已清晰明朗 Our day has come 未來屬於我們 and we'll stand for who we are 而我們即是自己堅強的後盾 We are ready, we are young 我們已準備好並且正值芳華 We have nothing to fear 我們應當無所畏懼 We never carried days on our own 或許過去我們從不必獨自承受一切 but now it's up to us to know 但未來終仍應由自己爭取 The weight of being so much more 肩負著沉甸甸的責任 We will find ourselves on the road 我們將在路上找尋自己的意義 On we march 無畏前行 with a midnight song 一路伴著午夜之歌 We will light our way 我們將以燃著的燈盞 with our lanterns on 映亮前行的道路 On we march till we meet the dawn 一路追尋直至黎明破曉 We will light our way 我們將以燃著的燈盞 with our lanterns on 映亮前行的道路 We held the light to our faces 火光終於映亮了我們的臉龐 and realised we were chasing 也意識到了我們的苦苦追尋 Shadows behind 拋之身後的陰影 not worth saving 已不值得再被挽留 So burn it bright forever illuminating 那麼就縱情燃燒吧讓那兒永遠盈滿光輝 On we march 無畏前行 with a midnight song 一路伴著午夜之歌 We will light our way 我們將以燃著的燈盞 with our lanterns on 映亮前行的道路 On we march till we meet the dawn 一路追尋直至黎明破曉 We will light our way with our lanterns on 我們將用燈盞映亮前行的道路 On we march 一路前行 with a midnight song 伴著午夜之歌 We will light our way 我們將以燃著的燈盞 with our lanterns on 照亮前行的道路 On we march till we meet the dawn 繼續追尋直至黎明破曉 We will light our way with our lanterns on 我們將用燈盞映亮前行的道路 In darkness I leave for a place I've never seen 越過黑暗我尋到了彼時的夢中之境 It's been calling out to me 它已在此等候多時 That is where I should be 那兒才是我的歸宿
|
|