- Luar Na Lubre Romeiro Ao Lonxe 歌詞
- Luar Na Lubre
- Romeiro hei de ir lonxe ao San Andrés
我遠赴聖安德烈斯朝聖 con herbiñas de namorar, 帶著一束海石竹花 dareille a quen alén mar está 獻給海對岸的人兒 o aloumiño do meu amor. 我的愛和溫存 Hei de vestir a camisa de liño 我將身著麻布衣衫 (que ela teceu para min) (她給我編織的麻布衣衫) con herbiñas de namorar; 帶著串串海石竹花 (anda o lagarto azul e souril) (是亮藍的騎士長劍) a acaroar mapoulas bermellas, 帶著鮮豔的虞美人 (nacidas de fusís,) (生於槍砲硝煙中) co aloumiño do meu amor, 帶著我的愛和溫存 (alleo á guerra e ao seu tambor.) (遠離戰火和擂鼓聲) Morto ou vivo hei volver á terra 無論生死我將回歸故土 (que ela andou canda min) (她一路與我同行) con herbiñas de namorar; 帶著滿滿的海石竹花 (chouta o mascato polo cantil) (海鳥從懸崖飛躍而下) a vela-lo adro familiar, 點綴故鄉的前庭 (alá lonxe, na fin,) (終要飛向遠方) co aloumiño do meu amor. 帶著我的愛和溫存 Cabo do mundo, ó pé dun aguillón 在世界盡頭天涯海角 (dóeme a guerra ruín) (綿綿戰火使我神傷) entre herbiñas de namorar; 在海石竹花叢間 (corvo mariño voa xentil) (魚鷹輕輕飛翔) o amilladoiro a levantar 等待朝聖者築起小山 (e pan santo a colorir) (等待聖餐餅上色) co aloumiño do meu amor. 帶著我的愛和溫存 Romeiro hei de ir lonxe ao San Andrés 我遠赴聖安德烈斯朝聖 con herbiñas de namorar, 帶著一束海石竹花 dareille a quen alén mar está 獻給海對岸的人兒 o aloumiño do meu amor. 我的愛和溫存
|
|