- MIKA J’ai pas envie 歌詞
- MIKA
- Tu m'as offert des roses, je t'ai envoyé dessus
你送我玫瑰,我將你打發走 T'as voulu faire une pause, j'ai dis on continue 你想休息一會兒,我說“讓我們繼續。” T'as voulu la campagne, on habite à Paris 你想去鄉村,我們卻住在巴黎 Tu dis non, je dis oui 你說不,我說是 T'as voulu du Gainsbourg, je t'ai mis Booba 你想听甘斯煲*,我卻聽布拔*(兩者均為法國歌手) T'as voulu faire l'amour, on a fait de la zumba 你想做愛,我們卻跳起了尊巴 T'as voulu un garçon, on l'a appelé Suzie 你想要個男孩,我們卻給她取名為蘇西 Tu dis non, je dis oui 你說不,我說是 Dire 'je t'aime', c'est pas ça le problème 說“我愛你”,問題不在於此 Écoute-moi quand je te dis, que j'ai pas envie 聽好了,我說我不想 J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie) 我不想(不,不,我不想) De faire comme si (non, non, j'ai pas envie) 被喜愛(不,不,我不想) Comme les maris (non, non, j'ai pas envie) 就像那些丈夫一樣(不,不,我不想) Qui disent oui (non, non , j'ai pas envie) 只知回答“是”(不,不,我不想) J'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie de te faire plaisir 我不想,我不想,我不想讓你高興 J'ai pas envie, j'ai pas envie, si tu m'aimes viens me le dire 我不想,我不想,但倘若你愛我,就過來告訴我 (En chantant) 唱吧 Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois 你說“愛並非如此”,但你看 Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle est pour toi 我並不如你所想的那樣混蛋;這首歌是獻給你的 T'as voulu le Pérou, t'as eu que le bonnet 你想去祕魯,你只得到祕魯帽 T'as voulu la grande roue, t'as eu des tourniquets 你想坐摩天輪,你只能玩轉椅 T'as voulu un amant, je t'ai dis c'est ce qu'on va voir 你想要一位愛人,我說“咱們走著瞧吧” Tu dis blanc, je dis noir 你說白,我說黑 Dire 'je t'aime', c'est pas ça le problème 說“我愛你”,問題不在於此 Écoute-moi quand je te dis, que j'ai pas envie 聽好了,我說我不想 J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie) 我不想(不,不,我不想) D'être gentil (non, non, j'ai pas envie ) 與人為善(不,不,我不想) De faire le nid (non, non, j'ai pas envie) 息事寧人(不,不,我不想) De faire comme si (non, non, j'ai pas envie) 虛情假意(不,不,我不想) J'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie de te faire plaisir 我不想,我不想,我不想取悅你 J'ai pas envie, j'ai pas envie, si tu m'aimes viens me le dire 我不想,我不想,但倘若你愛我,就過來告訴我 (En chantant) 唱吧 Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois 你說“愛並非如此”,但你看 Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle est pour toi 我並不如你所想的那樣混蛋;這首歌是獻給你的 T'as voulu la passion, t'as eu des Mon Chéri 你想要激情,你只得到蒙雪麗巧克力 T'as voulu l'évasion, je t'ai acheté des kiwis 你想去伊維遜露用餐,我卻給你帶了個奇異果 T'as voulu voir la mer, et on a vu la mienne 你想去看海,我們去看了我媽媽 Tu dis Rome, je dis Vienne 你說羅馬,我說維也納 Parce que j'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie) 因為我不想(不,不,我不想) Tant qu' on se dit (non, non, j'ai pas envie) 只要我們還說著(不,不,我不想) J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie) 我不想,我不想(不,不,我不想) J'ai pas envie (non, non, j'ai pas envie) 我不想,我不想(不,不,我不想) J'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie de te faire plaisir 我不想,我不想,我不想讓你高興 J'ai pas envie, j'ai pas envie, ou si tu m'aimes viens me le dire 我不想,我不想,但倘若你愛我,就過來告訴我 (En chantant) 唱吧 Tu dis l 'amour c'est pas ça, mais tu vois 你說“愛並非如此”,但你看 Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle est pour toi 我並不如你所想的那樣混蛋;這首歌是獻給你的 (En chantant) 唱吧 Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois 你說“愛並非如此”,但你看 Je suis pas con que tu crois, cette chanson elle pour toi 我並不如你所想的那樣混蛋;這首歌是獻給你的
|
|