- Charles Trenet Y'a d'la joie 歌詞
- Charles Trenet
- Y a d'la joie
快樂在那兒 Bonjour bonjour les hirondelles 看,看那些燕子 Y a d'la joie 快樂在那兒 Dans le ciel par dessus le toit 在屋頂的藍天下 Y a d'la joie 快樂在那兒 Et du soleil dans les ruelles 在小巷的陽光裡 Y a d' la joie, partout y a d'la joie 快樂在那兒,快樂無處不在 Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle 整個白天,我的心臟砰砰直跳,五味雜陳,惴惴不安 C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi 那就是我不明就裡的愛情啊 C'est l'amour bonjour, bonjour les demoiselles 那就是愛情,你好你好啊,年輕的女士們 Y a d'la joie, partout y a d'la joie 快樂在那兒,快樂無處不在
一位灰溜溜的麵包師,正全力地揉捏著麵團 Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras 他做的麵包那麼好吃,我都餓得不行了 Il fait du bon pain du pain si fin que j'ai faim 我似乎看見信使漂浮在那兒 On voit le facteur qui s'envole là-bas 就像藍色的天使,攜帶者上帝的話語 Comme un ange bleu portant ses lettres au Bon Dieu 在被譽為無名奇蹟的Javel地鐵站 Miracle sans nom à la station Javel 我看見一輛列車從隧道駛出 On voit le métro qui sort de son tunnel 它風塵僕僕,卻似藍天下的香頌與花朵 Grisé de ciel bleu de chansons et de fleurs 它開足馬力,向森林那邊駛去 Il court vers le bois, il court à toute vapeur 快樂在那兒
埃菲爾鐵塔跳著芭蕾 Y a d'la joie 就像一個瘋女人在塞納河畔,雙腳併攏地跳著 La tour Eiffel part en balade 然後她說 Comme une folle elle saute la Seine à pieds joints “這看起來太糟糕了,好像我生了病,獨自一個人在角落裡煩悶不堪”
快樂在那兒 'Tant pis pour moi si j'suis malade, j'm'ennuyais toute seule dans mon coin' 一位稅務稽查員穿上他的外套 Y a d'la joie 走進一家即將關門歇業的店,以一個非常非常和善的口吻說道 Le percepteur met sa jaquette “改日再找你吧,今天我已經下班了, Plie boutique et dit d'un air très doux, très doux (錢)就留著吧,先生們,都留著吧“ ' Bien l'bonjour, pour aujourd'hui finie laquête 但突然我睡醒過來 Gardez tout, messieurs gardez tout' 我在做夢,而夢裡的天空是灰色的
是時候起床洗漱更衣了 Mais soudain voilà je m'éveille dans mon lit 如果無話可說,那歌也不用唱了 Donc j'avais rêvé, oui, car le ciel est gris 但不管怎麼說,那夢還是有點意義的 Il faut se lever, se laver, se vêtir 因為它給了我創作一首歌的靈感 Et ne plus chanter si l'on n'a plus rien à dir ' 一支充滿春意與愛意的小曲 Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon 一支青春的歌謠,一支跨越年代的歌謠 Car il m'a permis de faire une chanson 快樂在那兒 Chanson de printemps, chansonnette d'amour 看,看那些燕子 Chanson de vingt ans chanson de toujours 快樂在那兒
在屋頂的藍天下 Y a d'la joie 快樂在那兒 Bonjour bonjour les hirondelles 在小巷的陽光裡 Y a d'la joie 快樂在那兒,快樂無處不在 Dans le ciel par dessus le toit 整個白天,我的心臟砰砰直跳,五味雜陳,惴惴不安 Y a d'la joie 那就是我不明就裡的愛情啊 Et du soleil dans les ruelles 那就是愛情,你好你好啊,年輕的女士們 Y a d'la joie, partout y a d'la joie 快樂在那兒,快樂無處不在 Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi C'est l' amour bonjour, bonjour les demoiselles Y a d'la joie, partout y a d'la joie
|
|