- Jarvis Cocker MUST I EVOLVE? 歌詞
- Jarvis Cocker
- Must I evolve?
我必須進化嗎? Yes, yes, yes, yes 是的是的是的是的 Must I change? 必須改變嗎? Yes, yes, yes, yes 對對對對 Must I develop? 我必須前進嗎? Yes, yes, yes, yes 是是是是 Can I stay the same? 我能保持不變嗎? No, no, no, no 不行不行不行不行 Must I grow up? 我必須長大嗎? Yes, yes, yes, yes Must I grow old? 我必須變老嗎? Yes, yes, yes, yes Must I join in? 我必須參與嗎? Yes, yes, yes, yes And do as Im told? 按照你說的去做? Yes, yes, yes, yes Must I mature? 我必須成熟嗎? Yes, yes, yes, yes How come youre so sure? 你怎麼能如此確定呢? Yes, yes Must I evolve? 我必須進化嗎? Yes, yes Must I endure? 必須忍耐嗎? One dark night there was a big bang, 一個夜晚這裡發生了一聲巨響 Maybe a small bang, 可能是一個小小的爆炸 actually, more of a pop . 實際上,是啵的一聲 But,whatever it was, 但是,無論它是什麼 something went off. 一些事情在發生 Yeah! That was the first time we started as pond slime. 起初我們生活在泥沼之中 But now we are growing with none of us knowing. 但是現在我們長成了無人能夠預想的模樣 Where we are going. 我們將去何方 Where we are going. 我們將變成什麼樣 Must I evolve? 我必須進化嗎? Yes, yes, yes, yes Must I change? 必須改變嗎? Yes, yes, yes, yes Must I develop? 必鬚髮展嗎? Yes, yes, yes, yes Can I stay the same? 我能停在原地嗎? No! Were proud of ourselves, were two single cells 為自己驕傲吧,開始的時候我們只是兩個孤零零的細胞 Now it gets exciting, because cells start dividing 現在活躍起來了,細胞開始分裂 A new organism, now we can go swimming 一個新的器官生成,我們現在可以游泳了 In that primordial soup 在那原始湯之中 Now is the time to come out of the water 現在是時候從水里出來 Puffing and panting on to dry land 氣喘吁籲地跑到陸地上 I held your hand on a rocky shoreline 在石頭海岸,我拉起你的手 I stood erect for the very first time 這是第一次我直立起來 Im so glad, yeah, Im so glad 我真高興,啊,我真開心 Looking for shelter, were looking for trouble 我們在尋找庇護所,其實是自尋煩惱 Now were building a home 現在我們建造一座房子 Out of the rubble, we moved in together 離開洞穴,我們一起住進去 You painted a wall, I discovered fire 你粉刷牆,我生起火 Even giants started small 巨人們都是從渺小開始的 Must I evolve? 我必須進化嗎? Yes, yes, yes, yes Must I change? 必須改變嗎? Yes, yes, yes, yes Must I develop? 必鬚髮展嗎? Yes, yes, yes, yes Can I stay the same? 我能保持自我嗎? No, no, no, no Must I grow up? 我必須長大嗎? Yes, yes, yes, yes Must I grow old? 必須變老嗎? Yes, yes, yes, yes Must I join in? 必須融入其中嗎? Yes, yes, yes, yes And do as Im told? 循規蹈矩地活著? Yes, yes, yes, yes Must I mature? 我必須成熟嗎? Yes, yes, yes, yes How come youre so sure? 你怎麼能這麼確定? Yes, yes Must I evolve? 我必須進化嗎? Yes, yes Must I endure? 必須忍耐嗎? Im so glad we made it, Im so glad we made it 真高興我們做到了 Im so glad, Im so glad, so glad, so glad, so glad 我真高興!真高興!真棒! And now were back in the stone age 現在我們回到石器時代 Back in the stone age 回到石器時代 The mind in the cave, out of your mind at a rave 思想在洞穴,身體在狂歡 I walked through a tunnel backwards through time 我走過時空隧道在時間之流中穿梭 Dragging my knuckles, listening to Frankie Knuckles 拽著我的指關節,聽著弗蘭克的指關節 Someone has lost their drugs in the long grass 有人把藥丟在高高的草堆裡 Cars pass by 汽車駛過 And the occasional badger 偶爾還有獾 I entered a dance-off, you laughed your head off 我進入舞池,你笑得前仰後合 Afterwards steaming, like a horse in the morning 汗氣蒸騰,像是晨光裡的駿馬 After a race, I looked in your face 角逐之後,我看向你的臉 Universes multiplied, still we were not satisfied 宇宙倍增,但是我們仍不滿足 Still we were not satisfied, still we were not satisfied 我們仍不滿足,我們永不滿足 In caverns underground stalactites are forming 在洞穴中,地下鐘乳石正在形成 Someone is wearing hot pants in the morning 在早上有人穿著熱褲 And we are growing taller and taller 我們長得越來越高 Taller and taller, taller and taller 越來越高 Taller and taller, taller and taller 越來越高 Taller and taller, taller and taller 越來越高 Must I evolve? 我必須進化嗎? Yes, yes, yes, yes Must I change? 必須改變嗎? Yes, yes, yes, yes Must I develop? 必須前進嗎? Yes, yes, yes, yes Can I stay the same? 我能保持不變嗎? No, no, no, no Must I grow up? 我必須成長嗎? Yes, yes, yes, yes Must I grow old? 必須老去嗎? Yes, yes, yes, yes Must I join in? 我能加入嗎? Yes, yes, yes, yes And do as Im told? 按照被教的去做? Yes, yes, yes, yes Must I mature? 我必須成熟嗎? Yes, yes, yes, yes How come youre so sure? 你怎麼這麼確定呢? Yes, yes Must I evolve? 我必須進化嗎? Yes, yes Must I endure? 我一定要忍耐嗎? Hey(x3)
|
|