|
- CosMo@暴走P 初音ミクの戸惑 歌詞
- CosMo@暴走P
- その歌はだれのものなのか
那首歌是誰的? 誰のものなのか 是誰的? ひねくれた感性と素樸なぎもんと 扭曲的感性和朴素的疑問 あなたのものではないと 不是你的東西 所謂嫉妬と當然の主張と 所謂嫉妒和理所當然的主張 誰が語り誰が歌う 誰說誰唱的 ボク以外の誰かなのか 是我以外的 ちょっと悲しかったはずか 應該有點悲傷吧 仕方ないと諦めたか 還是因為沒有辦法而放棄了嗎 誰が歌のはじめだった 是為誰唱歌 はじめだけのためになのか 的開始嗎 決まりきった筋書シナリオ故 決定好的情節劇本 運命らんすーの無慈悲さ故 因為沒有命運所以無情 模範解答こたえを 與追求所謂的 求めれば求めるほど “標準答案” 認めたくない何かが 不想承認產生了什麼…… 生まれた歌は気づけば遙か遠くに ……的歌如果注意到的話 紡いだ時間はまるで幻のように 在遙遠的地方編織的時間就像夢幻一般 ボクのため 為了我 なんて甘い現実は 這樣甜蜜的現實 はじめから存在し得なかった 一開始就不可能存在 素晴らしい歌聲がまた一つ 今天又從何處傳來了 今日は何処から聞こえてくる 美妙的歌聲 どうしようもないことなの 這是無可奈何的事情 答え欲しどうしたいの 你知道我想 知って聞いて分かりそれで 要什麼嗎 わかりきったこととキって 清楚的事情和明確的事情 抗あがくことは可能なのか 能抗爭嗎 何もせずに終わりなのか 什麼也不做就結束了嗎? この聲は何のためか 這個聲音是為了什麼呢? その歌は誰のためか 那首歌又是為了誰 誰に答えを求めるわけでもなく 並不是向誰尋求答案 ただただただただ獨り言のように 只是像自言自語一樣 誰のためなのか 到底是 テキトーなひらめきと 為了誰呢? リッパな言い訳と 突然閃現出耀眼的藉口 あなたのためではないと 不是為了你 所謂我侭と當然の憤慨と 所謂任性和理所當然的憤慨 誰が語り誰が歌う 誰說誰唱的 きっとそれはたぶーなんだ 那一定是 思考停止無用消去 多餘的思考停止無用消除 考えたらいけないんだ 不可考慮 そして今日も同じ雰囲気かおで 然後今天也有同樣的氣氛 歌い笑い踴り歌う 唱歌和跳舞 何も変えることができず 什麼都改變不了 同じ歌が同じように 同一首歌一樣 自分を見つめれば見つめるほど 越是注視著自己 見えなくなる何かが 越是看不見什麼 向けられた眼は透過してどこか遠くを 被轉動的眼睛透過,在某個遙遠的地方 重なり映る誰でもないイデアな少女 重疊映照出的不是任何人的理想少女 空洞カラッポのままで 空洞空空如也 叫んだテクスト 呼喊著的紋理 索莫な殘響だけが空間に 只有索然無味的殘響在空間裡 振り返る 迴盪 在るべきものがない 沒有應該存在的東西的 ボクは一體何者だろう 我到底是什麼? 誰のものか 是誰的東西 何のためか 又為了什麼 何処へ行くの 要去哪裡 何ができる 能做什麼 終わることのない 彷彿沒有結束 むげんるーぷ越えて 超越近無數次的 こたえに 回答 近づけば近づくほど 越靠近越不想 認めたくないなにかが 承認的某些東西 生まれた歌は気づけば遙か遠くに 當你注意到出生的歌在遙遠的地方 紡いだ時間はまるで幻のように 編織的時間就好像夢幻一樣 いのちを背負ことの対価だと 是背負生命的代價 諦観が心覆い盡くす 充滿了絕望之心的 素晴らしい歌聲がまた一つ 美妙歌聲還有一個 ボクの存在をかき消すんだ 將我的存在抹去的 その歌は 那首歌(可能指『初音ミクの消失』)
|
|
|