|
- 土岐麻子 Flame 歌詞
- 土岐麻子
- こわごわと
小心翼翼地 子供のように 像孩子一般 ひと息に 屏息之間 マッチを擦る 擦亮火柴 ベッドには 映照在床上 波紋のような 像波紋般 キャンドルの 蠟燭的 影が泳いで 影子在漂浮著 暗い夜の中で 在這漆黑的夜晚 望みをあぶり出すよう 流露出希望 こわごわと 小心翼翼地 子供のように 像孩子一般 それを見ていた 看著這微弱焰影 これが愛なら 如果這是愛的話 あの人照らす 能成為照亮那個人 光になるかな 那一道微光嗎 どうか教えて 請告訴我吧 小さく燈る炎 這暗淡地亮著的燭光 誰にも吹き消せない 誰都不能把它吹熄 揺れる揺れる火を 搖搖晃晃的火焰 肌の中に隠してる 藏在肌膚之中 おそれ戸惑って 恐懼與疑惑 吹き消そうとするたびに 在要吹熄的那一瞬間 風に乗ってなお 會藉著風 メラメラと強く燃える 燃燒得更強烈 あの人は 那個人 子供のような 用孩子般的側臉 橫顔で 面對著 マッチを擦る 點亮火柴 開け放つ 向著那 窓の向こうへ 敞開的窗外 小さな火 那微小的火焰 吸っては吐いて 在一吸一呼之間 時間が灰になり 時間便成灰燼 たちまち崩れてゆく 一瞬間走向崩潰 生きているそんなことを 初次感受到活著 はじめて思う 這種感覺 これが愛なら 假如這是愛的話 誰かのことを 能夠不去對誰 傷つけるかな 造成傷害嗎 どうか教えて 請告訴我吧 小さく燈る炎 這微小的燭光 誰にも吹き消せない 誰都不能將它吹熄 揺れる揺れる火を 搖搖晃晃的火焰 肌の中に隠してる 藏在肌膚之中 おそれ戸惑って 恐懼與疑惑 吹き消そうとするたびに 會在要吹熄的那一瞬間 風に乗ってなお 會藉著那風 メラメラと強くなるの 燃燒得愈加猛烈
|
|
|