|
- 影縫 英 バレリーコ (カバー) 歌詞
- 影縫 英
- 純情少女と勘違いされて全校男子に狙われた
被錯認為是純情少女成為全校男子的目標 あぁ初體験世にも恐ろし大出血乗り越え恥ずべきものはなし 啊啊初次體驗克服掉無比恐怖的大出血也並非應覺羞恥之事 朱いりぼんヒラヒラさせてバイバイプリマの放課後だ 朱紅的緞帶令其飄蕩再見最棒的放學後時光 あぁ青春さん汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね 啊啊青春因為汗水與淚水變得黏糊糊的總覺得很不得了呢 ゆらり揺れるジャンパースカートひっそり覗くスラックス 輕輕搖動的無袖連衣裙悄悄偷窺的女式長褲 目と目を合わせて戸惑うフリした校內男女の関係 視線相合假裝困惑校內男女們的關係 ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう 吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧 じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ 熟練地跳動起來誒撒嚯撒 劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ 自卑感看吧很害羞吧那也是人生啊 ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう 吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧 もっともっと激しくエッサホイサ 更加更加激烈些誒撒嚯撒 絶頂感ほら最後まで面倒みてあげる 絕頂感看吧直到最後我都會照顧你的 うわばきでシャル·ウィ·ダンス 穿著拖鞋Shall we dance 先輩どうしてあの子がいんの私の方がよい子でしょ 學長為什麽覺得那孩子比較好呢明明我才是更好的吧 あぁ奇々怪々邪魔する貓はしっしっしっ今すぐ踵(きびす)を返しなさい 啊啊奇奇怪怪對礙事的貓去去去現在就給我回去 ふわり香るリップクリームじっとり濡れたセミロング 香味輕柔的唇膏徹底濕透的垂肩長發 教師の言葉もひぐらしの聲も聞こえない男女の関係 聽不見老師的話也聽不見寒蟬鳴叫的男女關係 ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう 吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧 じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ 熟練地跳動起來誒撒嚯撒 劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ 自卑感看吧很害羞吧那也是人生啊 ねぇ後悔はどこにあるの九回転のピルエット 吶後悔到底在哪兒呢腳尖點地旋轉九圈 トゥシューズぬいだ素足の歪(いびつ)な叫び 褪去芭蕾舞鞋的赤足的扭曲的叫聲 「…もう限界だ」 「・・・已經到極限了」 もう限界だ 已經到極限了 ねぇ先輩どうして泣いてるの? 吶 學長為什麽在哭呢? 一緒に アン·ドゥ·トロワして 一起 數起un·deux·trois(※2) マスカーレイド? どちらにするの? 假面舞會? 要選哪個? オデット? オディール? 白天鵝? 黑天鵝? ねぇディン·ディン·ダン· さあ踴りましょう 吶叮·叮·當♪ 來吧起舞吧 じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ 熟練地跳動起來誒撒嚯撒 劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ 自卑感看吧很害羞吧那也是人生啊 ねぇグッバイ最後に踴りましょう 吶再見了最後再來起舞吧 もっともっと激しくエッサホイサ 更加更加激烈些誒撒嚯撒 絶頂感今この瞬間すべて完璧だ 絕頂感現在這個瞬間一切都完美了 うわばきでシャル·ウィ·ダンス 穿著拖鞋Shall we dance
|
|
|