- Glasperlenspiel Phönix 歌詞
- Glasperlenspiel
- Ich bin aufgewacht
我覺醒了 Aus meinem Winterschlaf 從漫長的冬眠裡 In einer engen Höhle 曾經的房間 Die mal mein Zimmer war 如今看來如同狹窄的洞穴 Kein Risiko und keine Gefahr 沒有危險,沒有風險 Zwischen Papierkram im Alltag erstarrt 在繁文縟節中喪失對生活的激情 Ich reib den Sand 我揉掉沙子 Aus meinen Augen 睜開雙眼 Immer noch so öde und so gleich da draußen 生活一如既往的枯燥無趣 Ab morgen bin ich weg von hier 我要衝破生活的限制 Wohnung leer, nur ein Zettel an der Tür 只留空空如也的房間在身後,在門口貼上我的訣別 All die alten Pläne 之前的所有計劃 Der Trott und die Verträge 那些陳舊的慣例、老舊的約定 In dieser Leere - 都讓他們隨風而逝吧 Stehen wir uns nur im Wege 站在屬於自己的陽光路上 All die alten Pläne 之前的所有計劃 Der Trott und die Verträge 那些陳舊的慣例、老舊的約定 Du gibst mir Flammen - 你點燃了我的生命中的星星之火 Ich zünd sie an 我會將其燃成燎原之勢 Dreh mich um 驀然回首 Und alles steht in Flammen - 烈火早已吞噬一切 Aus der Asche steigt der Phönix empor 鳳凰在灰燼中浴火重生 Von vorne angefangen - 從頭開始 Aus der Asche wird der Phönix geboren 烈火淬煉後終得新生 Ich streck meine Flügel aus 張開雙翼 Und flieg in die feuerrote Nacht 飛向熾熱的紅夜 Und alles steht im Flammen - 一切經過烈火的洗滌 Denn die Asche bringt den Phönix hervor 我如鳳凰,浴火重生 Ich lasse die Luftballons 我不再隨波逐流 In rote Himmel steigen 在火紅的天空中翱翔 Damit sie mir den Weg 追隨你指明的方向 Ins Ungewisse zeigen 在未知中探尋自己的道路 Keine Reue und auch kein Gesetz 無拘無束 Ich wo suchen, wo die Freiheit steckt 找到了自由之所在 Auferstanden, ich will nie wieder landen 我再也不會被塵世鎖鏈所限 Die Zweifel sind vergangen und es fühlt sich richtig an 拋開一切疑慮,聽從自己內心的確認 Bereit für die Legenden der Nacht 成為黑夜中的傳說 Ich stehe hellwach 我終於徹底覺醒 Auf dem Dach dieser Stadt 在蒼穹下俯瞰 Und ich dreh mich um 俯仰之間 Und alles steht in Flammen - 烈火早已吞噬一切 Aus der Asche steigt der Phönix empor 鳳凰在灰燼中浴火重生 Von vorne angefangen - 從頭開始 Aus der Asche wird der Phönix geboren 烈火淬煉後終得新生 Ich streck meine Flügel aus 張開雙翼 Und flieg in die feuerrote Nacht 飛向熾熱的紅夜 Und alles steht im Flammen - 一切經過烈火的洗滌 Denn die Asche bringt den Phönix hervor 我如鳳凰,浴火重生 Wenn ihr mich sucht 如果你在搜尋我的身影 Bin ich mit dem Glück 我承蒙這份幸運 Ich dreh nicht um 但我不會回頭 Komm nie mehr zurück 我不會墮落回之前的生活 Ich atme ein, ohne Fragen zu stellen 一呼一吸之間,疑慮盡消 Ich atme aus, hör in der Ferne die Welt 一呼一吸之間,諦聽這大千世界 Ich halte inne, es gibt nichts was mich hält 再也沒有什麼束縛著我 Nichts was mich hält 我真正的自由了 Dreh mich um 再回首 Und alles steht in Flammen - 烈火早已吞噬一切 Aus der Asche steigt der Phönix empor 鳳凰在灰燼中浴火重生 Von vorne angefangen - 從頭開始 Aus der Asche wird der Phönix geboren 烈火淬煉後終得新生 Ich streck meine Flügel aus 張開雙翼 Und flieg in die feuerrote Nacht 飛向熾熱的紅夜 Und alles steht im Flammen - 一切經過烈火的洗滌 Denn die Asche bringt den Phönix hervor 我如鳳凰,浴火重生
|
|