最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Qué Haríamos Los Viernes【Karen Méndez】 Qué Haríamos Los Viernes【José Otero】

Qué Haríamos Los Viernes 歌詞 Karen Méndez José Otero
歌詞
專輯列表
歌手介紹
José Otero Qué Haríamos Los Viernes 歌詞
Karen Méndez José Otero
製作人: Leon Leiden/Ángel Vergara Avilez
(Hmm, hmm)
Hmm, hmm
(Hmm, hmm)
Hmm, hmm
(Hmm-hmm-hmm)
Hmm-hmm-hmm
我親吻了數多烈唇
He besado tantas bocas
然而無一能滿足我
Y ninguna me ha llenado
我知道愛情,卻從未墜入愛河
He conocido el amor, pero nunca me he enamorado
我早已周遊世界
Yo ya di la vuelta al mundo
這個世界真奇怪
Este mundo tan extraño
我學會了釋懷那令人作痛之事
He aprendido a soltar, las cosas que hacen daño
我只是想知道你在哪裡?
Solo me pregunto, ¿ dónde estás?
那個地方是否荒無人煙?
¿ Si estará vacío ese lugar?
你聞起來如何?亦或你睡在哪一邊?
¿ Cómo hueles?, ó ¿ de qué lado duermes?
告訴我,我們要去哪裡旅行?
Dime ¿ Dónde vamos a viajar?
汝母尊姓大名?
¿ Cómo es qué se llama tu mamá?
你有何畏懼呢?
¿ A qué temes?
週五我們作甚?
¿ Qué haríamos los viernes?
你尚未至此
Aún no estás aquí
如果我在墨西哥或馬德里遇見你該怎麼辦?
¿ Y si te encuentro en México o еn Madrid?
我知道是你,因為事實上最好的總在最後
Sabré que eres tú, porquе en verdad siempre lo mejor llega al final
告訴我,你聞起來如何?
Dime, ¿ Cómo hueles?
你睡在哪一邊?
¿ De qué lado duermes?
告訴我你有何畏懼?
Cuenta a que le temes
週五我們做什麼呢?
¿ Qué haríamos los viernes?
我苦苦將你尋覓,我發誓卻始終找不到你
He buscado tanto y te juro que no te encuentro
為了窺探你是否在那,我陷入了諸多故事
Para ver si estabas, me he metido en tantos cuentos
我已傷痕累累,幾近崩潰
He salido herido, casi sin sentido
你到的時候,我會知道如何愛你
Para cuando tú llegues, yo a ti te sabré querer
我每晚都在等你,幾乎無人知曉
Te espero cada noche, casi nadie lo sabe
朋友問我,為何要保留那把鑰匙?
Amigas me preguntas, ¿ pa que guardo esa llave?
那對我意義非凡,怎甘忍痛割愛?
Que hay tantos para mí, que ¿ cuánto estoy dispuesto a perder?
我只是想知道你在哪裡?
Solo me pregunto, ¿ dónde estás?
那個地方是否荒無人煙?
¿ Si estará vacío ese lugar?
你聞起來如何?
¿ Cómo hueles?
亦或你睡在哪一邊?
¿ O de qué lado duermes?
告訴我,我們要去哪裡旅行?
Dime, ¿ Dónde vamos a viajar?
汝母尊姓大名?
¿ Cómo es qué se llama tu mamá?
你有何畏懼呢?
¿ A qué temes?
週五我們作甚?
¿ Qué haríamos los viernes?
你尚未至此
Aún no estás aquí
如果我在墨西哥或馬德里遇見你該怎麼辦?
¿ Y si te encuentro en México o en Madrid?
我知道是你,因為事實上最好的總在最後
Sabré que eres tú, porque en verdad siempre lo mejor llega al final
你尚未至此
Aún no estás aquí
如果我在墨西哥或馬德里遇見你該怎麼辦?
¿ Y si te encuentro en México o en Madrid?
我知道是你(我知道,我知道,我知道),因為事實上最好的總在最後
Sabré que eres tú (Sabré, sabré, sabré ), porque en verdad siempre lo mejor llega al final
告訴我,你聞起來如何?
Dime, ¿ Cómo hueles?
你睡在哪一邊? (你睡在哪一邊?)
¿ De qué lado duermes? (¿De qué lado duermes?)
告訴我你有何畏懼?
Cuenta a que le temes
週五我們做什麼呢?
¿ Qué haríamos los viernes?
告訴我,你聞起來如何? (告訴我,你聞起來如何?)
Dime, ¿ Cómo hueles? (Dime ¿Cómo hueles)
你睡在哪一邊? (你睡在哪一邊?)
¿ De qué lado duermes? (¿De qué lado duermes?)
告訴我你有何畏懼?
Cuenta a que le temes
週五我們做什麼呢?
¿ Qué haríamos los viernes?
我親吻了數多烈唇
He besado tantas bocas
然而無一能滿足我
Y ninguna me ha llenado
我知道愛情,卻從未墜入愛河
He conocido el amor, pero nunca me he enamorado
母帶工程師: León Gabriel Leidenberger Bitrán
人聲: José Otero/Karen Méndez
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )