|
- CHiCO with HoneyWorks 可愛くなりたい 歌詞
- CHiCO with HoneyWorks
- 誰だって可愛く変わりたいんだ
哪個女孩子都想變得可愛迷人 知らない顔しても意識し合ってる 即使與不認識的人擦肩而過也會有所在意 背伸びしたメイクドキドキだけど 勉強化不習慣的美妝緊張地心髒亂跳 気付いてくれなきゃダメなんだから 你可不能察覺不到我的變化哦
誰在喜歡著誰呢誰在和誰交往呢 誰が好きだとか付き合ってるとか 時下流行什麼樣的衣服呢期末考試該怎麼辦呢 流行りの服とか期末試験とか 因為是女孩子嘛 毎日毎日忙しいのは 所以每天被這些弄得匆匆忙忙的也是沒辦法的啊 女の子だから仕方ないじゃん 稍微有點怕麻煩又有點容易被人影響
既會有不想被人知道的事也會與別人鬧矛盾 めんどくさがり屋でちょっと人に流される 正煩惱著的少女找到了自己的王子大人 隠し事だってあって普通にケンカもして 即使是說句「早上好」 也好像是一場比賽似的令人緊張 悩める少女は王子さまを見つける 快給我笑著回應啊! 「おはよう」だって勝負なの 太喜歡你了所以忍不住弄虛作假 笑い返して! 那散發出甜美氣味的唇膏那剛學會化的美妝
清晨炎午涼夜一整天都在想關於你的事情 好きで好きでたまんなくて噓をついた 甚至還會妄想起奇怪的事情 香付きのリップも覚えたてメイクだって… 不會敗給不能與你相見的時間 朝晝晩一日中君の事考えています 我會變得可愛迷人起來的所以你一定要察覺到我哦? 想像だってしちゃいます 稍微用下有大人感覺的洗髮劑也許會不錯! 會えない時間に負けない 剛剛的自拍感覺還不錯呢! 可愛くなるから見つけてね? 因為是女孩子嘛
所以每天因這些議論紛紛的也是沒辦法的啊 ちょい大人なシャンプーいい感じかも! 稍微在意那些暗暗流傳的中傷與謠言說我是在裝可愛故意引人注目.... 自撮りも何だか調子いいかも! 嘛管他們呢反正我原本就是想讓他能看到我可愛的一面 毎日毎日騒がしいのは 正煩惱著的少女因為戀愛而變得堅強起來 女の子だから仕方ないじゃん 我只希望他回頭注視著我 讓我待在你的身邊吧!吶 好嗎? 陰口や噂はやっぱ少し気にします… 想與他搭話卻鼓不起勇氣結果逃開了 カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし 我的臉頰變得紅通通的其實並沒有什麼意義的啦..... 悩める少女は戀をして強くなる 其實我心裡一直都喜歡著你?什麼的才不敢說出來 振り向いてほしいだけなの 明明才剛能鼓起勇氣向他打招呼告白未免太強人所難了 そばにいさせて!ね? 他就在我身邊我卻膽怯了
總有一天我會把笑容當做禮物 話したくて話せなくて逃げちゃうんだ 在你能聽見的距離內 新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん… 撒謊說道 ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ 說完後胸口一陣陣刺痛 挨拶だってまだなのに 太喜歡你了所以忍不住弄虛作假 隣にいるのに弱蟲 那散發出甜美氣味的唇膏那剛學會化的美妝 いつかは笑顔をプレゼント 清晨炎午涼夜一整天都在想關於你的事情
甚至還會妄想起奇怪的事情 「何とも思ってないよ?」と噓をついた 不會敗給不能與你相見的時間 キミに聞こえる距離 我會變得可愛迷人起來的所以你一定要察覺到我哦? チクチク胸が痛い
好きで好きでたまんなくて噓をついた 香付きのリップも覚えたてメイクだって… 朝晝晩一日中君の事考えています 想像だってしちゃいます 會えない時間に負けない 可愛くなるから見つけてね?
|
|
|