- Luis Eduardo Aute Q UE人CIA 歌詞
- Luis Eduardo Aute
- Qué duro quererte así
很難這樣去愛你 contigo pero sin ti 深愛著你但無法擁有你 Amando tu cuerpo pero tú a años luz de mi 愛你的全部,但你卻拒我於光年之外 No quiera saber por qué 我不想知道為什麼 para qué arriesgarme 為什麼要冒這個險 a que me respondas: ' no lo sé' 我不知道 Perfiero sospecharte en otros brazos 我寧願懷疑你像是一種武器 y partirme en mil pedazos a seguir muerto de pié 把我撕成一千塊,我願意死去 Cómo romper con tu indiferencia 如何讓你不再冷漠 Cómo vencer esta mala querencia por ti 如何克服對你冷漠的敵意 querencia por ti 對你的愛 carencia de ti,querencia por ti 無法自拔,對你的愛 Te miro pero no estás 我凝望著你,但你不看向我 ni veo un puñal detrás 我甚至看不到背後的匕首 dispuesto a asestarme el golpe de un 'nunca jamás' 你給我一個“永不”的打擊 Tu tibio dejarte hacer 你多麼溫暖,照顧我的體面 no es más que una forma lenta de desaparecer 這只是一種緩慢的的消失方式 una manera de emprender la huida 一種逃跑的方式 a través de este suicida simulacro de placer 通過這種自殺式的快樂 Cómo romper con tu indiferencia 如何讓你不再冷漠 Cómo vencer esta mala querencia por ti 如何克服對你冷漠的敵意 querencia por ti 對你的愛 carencia de ti,querencia por ti 無法自拔,對你的愛 Si te adivinara un 'no', sería que algo pasó 如何我猜到“不”,會發生什麼事嗎 Cualquier tontería, incluso un crimen 任何愚蠢的事,甚至是犯罪 qué se yo 我知道什麼 Y así sería capaz de 這樣我就可以 poner fin a la guerra infinita de esta paz 結束這場無休止的和平戰爭 Qué duro ver el rostro de la muerte cada vez 每次見到死亡的臉多麼艱難 que intento verte más allá de tu antifaz 我試圖透過你的面具看到你 Cómo romper con tu indiferencia 如何讓你不再冷漠 Cómo vencer esta mala querencia por ti 如何克服對你冷漠的敵意 querencia por ti 對你的愛 carencia de ti,querencia por ti 無法自拔,對你的愛 carencia de ti,querencia por ti 無法自拔,對你的愛
|
|