- The Impossible DreamMan Of La Mancha 歌詞 Christian Alexander Müller Patrick Stanke Mark Seibert Jan Ammann
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Jan Ammann The Impossible DreamMan Of La Mancha 歌詞
- Christian Alexander Müller Patrick Stanke Mark Seibert Jan Ammann
- To dream the impossible dream
去追尋難以實現的夢想 To fight the unbeatable foe 去對抗不可戰勝的敵人 To bear the unbearable sorrow 去承受九曲迴腸的痛苦 To run where the brave dare not go 去奔赴勇者亦懼的地方 To right the unrightable wrong 去扭轉無法改正的錯誤 To love pure and chaste from afar 去踐行純潔高尚的愛慕 To try when your arms are too weary 去抬起重若灌鉛的雙臂 To reach the unreachable star 去觸達遙不可及的星河 This is my quest 這就是我的願景 To follow that star 去追隨那顆星 No matter how hopeless 無懼絕望 No matter how far 不論多遠 To fight for the right 去為正義而鬥爭 Without question or pause 不會質疑不曾停歇 To be willing to march into hell 為實現崇高理想 For that heavenly cause 而甘願赴湯蹈火 And I know 我知道 If Ill only be true 只要我全心全意地 To this glorious quest 踐行這份光榮的使命 That my heart 那麼我的心 Will lie peaceful and calm 就會在我安息的時候 When Im laid to my rest 平靜且又祥和 And the world 這個世界 will be better for this 也會因此變得更好 Oh, that one man, 哦那一個 scorned and covered with scars 滿身傷痕的人 Still strove with his last ounce of courage 仍在鼓起最後的勇氣 To reach the unreachable star 去觸達遙不可及的星河
聽好爾這墮落難忍的世界 Hear me now, oh, thou bleak and unbearable world 爾真乃下賤墮落無比 Thou art base and debauched as can be 我這騎士揮舞著勇敢飛揚的大旗 And a knight with his banners all bravely unfurled 現在於爾策馬揚鞭 Now hurls down his gauntlet to thee 我就是我唐吉訶德拉曼查的領主 I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha 毀滅邪惡一隻鼎 Destroyer of evil am I 吾將伴著榮耀的號角聲前進 I will march to the sound of the trumpets of glory 不征服毋寧死 Forever to conquer or die 我是桑丘對我就是桑丘 Im Sancho, yes, Im Sancho 我會一直跟著主人走 Ill follow my master till the end 我要拍胸脯告訴全世界 Ill tell all the world proudly 我是他的侍從是他的弟兄 Im his squire, Im his friend 野人巫師罪惡的爬蟲都聽好 Hear me heathens and wizards and serpents of sin 爾等之蠅營狗苟已成歷史 All your dastardly doings are past 因為這聖戰將要開始, For a holy endeavor is now to begin 正義終將所向披靡 And virtue shall triumph at last 我就是我唐吉訶德拉曼查的領主(我是桑丘對我就是桑丘) I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha (Im Sancho, yes, Im Sancho) 吾之宿命召吾前進(我要一直跟著主人走) My destiny calls and I go (Ill follow my master till the end) 任它風吹雨打(我要拍胸脯告訴全世界) And the wild winds of fortune will carry me onward (Ill tell all the world proudly) 幸運之狂飆將策吾向前(我是他的侍從是他的弟兄) Oh, whither soever they blow (Im his squire, Im his friend) 任爾東西南北風 Whither soever they blow, 直掛雲帆濟滄海 onward to glory I go
|
|