最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

金曜日のおはよう -love story-【鎖那】 金曜日のおはよう -love story-【Gero】

金曜日のおはよう -love story- 歌詞 鎖那 Gero
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Gero 金曜日のおはよう -love story- 歌詞
鎖那 Gero
おはようのオーディションして
排練過了“早安”
髪型もバッチリOK
髮型也完全OK
金曜日は頑張らなくちゃ
星期五我可得加油呀
だって2日會えないからね
因為連續兩天見不到你了呢
8:00 待ち合わせいつもの場所二番ホーム
八點零分我們約好在老地方二號站台碰面
みんなもまだ眠そうですねそんな日常
大家看起來都是一副睡眼惺忪的樣子這就是我的日常
8:07 開くのは向かいのドア息を呑む
八點零七分對面的車門打開我屏住呼吸
言いかけてた「その言葉」は今日も逃げた
已經到嘴邊的“那句話” 今天也沒能說出口
きっかけシンプルでいいのに恥ずかしいな
明明有一個很簡單的契機就好了可我好害羞呀
制服同じでも挨拶変かなって
就算和你穿著同樣的製服打招呼會不會顯得不自然呢
おはようのオーディションして
排練過了“早安”
弱蟲な自分に勝って
克服了自己的膽怯
金曜日は頑張らなくちゃ
星期五我可得加油呀
だって2日會えないからね
因為連續兩天見不到你了呢
笑ってる君を見たら
僅僅是看著你的笑容
それだけで元気が出ちゃって
我就鼓起了勇氣
戀だって「頑張らなくちゃ」
這可是戀愛“我可得加把勁了”
そっと聲に出してみた
我悄悄地說道
8:00 2車両目座られてた特等席
八點零分今早第二趟電車你最喜歡的特等座被別人佔著
ついてないな空模様まで泣きそうです
真不走運啊看起來就連天空都像是要哭了
8:07 準備まだちょっと待ってタイミング
八點零七分我還沒準備好先等一個好時機
挨拶って意識しすぎちゃだめかもです
打招呼顯得太刻意會很奇怪吧
雨宿り立ち盡くす僕に「傘をどうぞ」
你對佇立在站台下躲雨的我說“請用我的傘”
顔赤くて下向いたけどやっと言えた
雖然臉紅地低下了頭可我終於對你說出口了
「ありがとう」震えていた
“謝謝你” 我聲音顫抖地說出了
練習してない言葉言えたから頑張らなくちゃ
這從未練習過的話語終於能夠說出口了我可得加油了
だって2日會えないからね
畢竟連續兩天都見不到你了
きっかけは突然だね
這契機可真是突然呢
これからはよろしくなって
今後也請多多指教了~
月曜日頑張らなくちゃ
星期一我也一定要加油
そっと聲に出してみた
我悄悄地說道
夢では自然に話せるのに
明明在夢中還能和你自然地對話······
二人楽しそうにしてるから安心して
我們兩個人在一起時很開心呢請放心吧
おはようのオーディションして
排練過了“早安”
髪型もバッチリOK
髮型也完全OK
8:07に君を待ってる
八點零七分等待著你
だって今日は言えるから
因為今天終於能夠對你說出口了
日曜日も會いたいけれど「ちょっと待って」
其實星期天也想和你見面“先等一下啦! ”
大好きになっていいから
徹底地喜歡上你也沒關係
だって君と居たいからね
誰讓我想和你在一起呢
鎖那
好きになるその瞬間を。

鎖那
熱門歌曲
> 慟哭のエピカ
> 暁月夜-アカツキヅクヨ-
> ニゲラの花束 (instrumental)
> 弱者の宣言
> 可愛くなりたい
> 歩いても歩いても、夜空は僕を追いかけてくる
> Love-Lette r
> Opening
> Out Of My Head (Soneec's Dark Room Vocal Remix)
> ヤキモチの答え
> 獨白
> ロデオ
> HHOOWWLL(Gero ver.)
> ベイビーヘイロー
> 放課後革命
> 吾輩はオス貓である
> Monkey Wow~歌う猿に踴る猿~
> またあした
> The Bandits
> チルドレンレコード
> CHAN-BA-LAジャスティス伝説 [Instrumental]
> 僕らの
> これ青春アンダースタンド
> 転校前夜
> You Can Do It!! ~夢を追いかけて~ [Instrumental]
> The Bandits
> 脳漿炸裂ガール
> 未來図
> サマーレイン
> 導火線

鎖那
所有專輯
> 花降る日々、
> 天聲絶唱 INDEX ~BEST OF 歌ってみた~
> blank
> ふわりPだよっ☆~みんなでうたってみた~
> Hush a by little girl
> EXIT TUNES PRESENTS Cinderella
> パレット
> 君は夢の続きを歌う
> せなとうた
> ハートビート・フロムユー
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )