|
- 鏡音リン アイディスマイル 歌詞
- 初音ミク とあ 鏡音リン
- 編曲: とあ
交錯的線和線 交わる線と線 穿戴於身這樣那樣我喜歡的裝飾 著飾る大好きなアレコレソレ 沒錯一直都是 そういつだって 決不能退讓的Identity 譲れないアイデンティティ 重疊的圓和圓 重なる円と円 深入於此大概會有更多的Face to Face 深まるたぶんもっとFace to Face 吶不知何時 ねえいつだっけ 成為了跨越不了的Minority 飛び越えられないマイノリティ 即使到了盡頭無法再前進一步 進めない行き止まりでも 也因想要一直和你牽連而沒有放下這個秘密 繋いでたいなら外せない秘め事 如果這因為吸引而相遇的存在所編織的世界 惹かれ逢って存在綴るセカイ 能產生共鳴的話 共鳴らせたなら 那是否能夠就這樣就這樣 ねぇこのままでままで 維持現狀呢 いられるかな 否定這淡淡的期待 淡い期待に通せんぼ 搪塞含糊著做出無所知的表情 塞いで曖昧知らん顔 要是這樣就能一直牽連下去的話 こうやって繋いでいられたなら 存在於此和疼痛不堪究竟是那一邊呢? いたいいたいのどっちだ 就算摸索著將其拉到身邊 手探り手繰り寄せても 卻是來回反复纏繞的代表心情的線條 繰り返し絡まるの気持ちの糸 啊什麼時候 ねえいつだって 都是早已放棄拉近的Distance 諦めたままのディスタンス 就算是不會有結果的開始 キリのない振り出しでも 也因想要與你相連而沒有暴露這個秘密 繋いでたいから外さない秘め事 如果這因為輾轉而相遇的存在所描繪的世界 巡り逢って存在描くセカイ 能產生共鳴的話 共鳴らせたなら 那是否能夠就這樣就這樣 ねぇこのままでままで 維持現狀呢 いられるかな 不知如何是好的躲躲藏藏 思い餘って隠れんぼ 迷茫混雜著Melancholy 迷って混在メランコリー 要是這樣就能一直牽連下去的話 こうやって繋いでいられたなら 縫合在一起編織在一起 縫い合わせて編み合わせて 修繕掩飾又能起到什麼作用 繕ってさ何が出來るだろう 劃清界限保持微笑拉開距離 切り取って笑って距離とって 雖然可以微笑雖然還掛著微笑 笑えるけど笑えてるけど 開始滲透的邊界搖晃的未來 滲みだした境界揺らぐ未來 如果傳達的話 伝えたなら 就不能再這樣下去這樣下去了 もうこのままじゃままじゃ 如果這因為思念而相遇的存在所映出的世界 想い逢って存在映すセカイ 能產生共鳴的話 共鳴らせたなら 那是否能夠就這樣就這樣 ねぇこのままでままで 維持現狀呢 いられるかな 否定這淡淡的期待 淡い期待に通せんぼ 搪塞含糊著做出無所知的表情 塞いで曖昧知らん顔 要是這樣就能一直牽連下去的話 こうやって繋いでいられるなら 存在於此和疼痛不堪究竟是那一邊呢? いたいいたいのどっちだ
|
|
|