|
- 倉鼠ミツキ エイミー(紫羅蘭永恆花園 外傳)(翻自 茅原実裡) 歌詞
- 倉鼠ミツキ
- 鎖(くさり)で繋(つな)がれていた
被鎖鏈鎖住的 一人(ひとり)ぼっちの僕達(ぼくたち) 孤零零的我們 今宵(こよい)もあなた懐(おも)う 今夜也思念著你 永遠(とわ)に光(ひか)るふたつ星(ほし) 我們就像夜空中永遠閃耀著的兩顆星星 元気(げんき)ですか笑(わら)ってますか 你還好嗎? 你現在還在開心地笑嗎? 四角(しかく)い空眺(そらなが)め 眺望著四方的天空 ふわりよぎるおどけた顔(かお) 輕輕著飄過我們那愉快的臉頰 甘(あま)い香(かお)り僕(ぼく)の寶物(たからもの) 那香甜的氣息是我最重要的寶物 編(あ)み続(つづ)けた願(ねが)いが屆(とど)きますように 願那不斷編織著的希望可以傳達給你 生(い)きる意味(いみ)をくれた希望(きぼう)よ 那給了我活下去意義的希望 巡(めぐ)り廻(めぐ)る季節(きせつ)に負(ま)けないように 即使時光荏苒我也不會忘記初心 いつでもこの名前(なまえ)を呼(よ)んで欲(ほ)しい 無論何時希望你可以用這個名字呼喚我 Call my name 呼喚我的名字 小(ちい)さなビーだま揺(ゆ)れる 小小的玻璃球在搖擺 白(しろ)い鳥(とり)が飛(と)び立(た)つ朝(あさ) 白鳥展翅高飛的早晨 心踴(こころおど)るあぁ私(わたし)も幸(しあわ)せ運(はこ)びたい 我的心就像在跳舞一樣啊啊我也想為人們送來幸福 くるくるまわる風(かぜ)に舞(ま)うステップ(step) 盤旋在風中飛舞的步伐 花束(はなたば)を抱(だ)いて旅(たび)に出(で)よう 抱著美麗的花朵開始旅途吧 編(あ)み続(つづ)けた願(ねが)いが葉(かな)いますように 願那不斷編織著的願望可以實現 魔法(まほう)かけて逢(あ)いに行(い)くから 施展魔法與君相逢 遠(とお)く遠(とお)く離(はな)れた場所(ばしょ)にいても 即使在我們離開了的遙遠的遙遠的地方 聞(き)こえるこの名前(なまえ)が響(ひび)いている 也能聽到這迴響著的名字 Call your name 呼喚你的名字 満天(まんてん)の星空(ほしぞら) もう離(はな)れないように 願漫天的繁星都與君相伴 寄(よ)り添(そ)って瞬(またた)くふたつ星(ほし) 我們就像那相互依偎著閃爍的兩顆星辰 編(あ)み続(つづ)けた想(おも)いが屆(とど)きますように 願不斷編織著的思念可以傳達給你 歩(ある)いて行(い)く僕(ぼく)も私(わたし)も 我們會走下去 巡(めぐ)り廻(めぐ)る季節(きせつ)に負(ま)けないように 即使時光荏苒我們也不會忘記初心 魔法(まほう)を唱(とな)えてみよう永遠(とわ)に愛(いと)しい 試著唱出那永遠都美妙的魔法吧 Call my name。 呼喚我的名字
|
|
|