- where有are (feat. Willow) 歌詞 WILLOW PinkPantheress
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- PinkPantheress where有are (feat. Willow) 歌詞
- WILLOW PinkPantheress
- I suffer in silence, I still don't know why I guess
沉默中煎熬還是不明白為何心生懷疑 I move for another (Another) 我另尋他人為之奔赴 A flower, I'm growin', will take today to risen 獨放的花由我種下今天也將會被我採擷 To leave you tonight, you don't want it, do you? 當晚我便離你而去你不願如此對嗎? Oh-oh, oh ☆ I don't know what to do 我不知如何是好 I wish that I'd never met you, no oh 但願從未遇見過你 Just last year I've been through 就在去年你不由分說 Terrible feelings that you didn't once let me choose 就任我飽受苦痛摧殘 And I look back when we're old, reminiscing at home 待到你我風燭殘年我在家單向回首那些從前 So hard to find someone else 再難另投他人懷抱 So please tell me where you are, are, are, are, are, are, are 就請告訴我你身在何方 Now my life's a downward spiral, got my broken heart recy— 如今我每況愈下心碎一地 Please tell me where you are, are, are, are, are 請告訴我你身在何方 I've lost sight of what to do, don't spend one day in my shoes, no 我茫然無措自身處境如此難堪我不願再待哪怕一天 Tell me where you are, are, are, are, are (Oh, oh, oh) 告訴我你身在何方 You tell me it will be okay, but I know it will never be the same 你哄騙我說一切都會好起來我卻明白破鏡難重圓 You would never work with me, baby 你的敷衍在我這行不通寶貝 Please tell me that you wanted me again 請真心對我說句你對我的渴望再度復甦 Never thought I'd wanna just jump right out my head 從未想到我會有天寧願神智錯亂 Never really thought I'd ever question what you said 未曾料到我竟會質疑你說的話 In my bed, in my room, I can't forget 無論是床畔抑或房內的那些往昔我都難以拋卻 So many hopes, so many dreams 只因過往種種滿載希冀與憧憬 No, it isn't what it ****in' seems 而今已然不復表面的美好 I don't know what to do 我不知如何是好 I wish that I'd never met you, no oh 只希望從沒見過你 I don't know what to do 我茫然失措 I wish that I'd never met you, no oh 希望從未遇見過你 So please tell me where you are, are, are, are, are, are, are 就請告訴我你身在何方 Now my life's a downward spiral, got my broken heart recy— 如今我每況愈下心碎一地 Please tell me where you are, are, are, are, are 請告訴我你身在何方 I've lost sight of what to do, don't spend one day in my shoes, no 我茫然無措自身處境如此難堪我不願再待哪怕一天 Tell me where you are, are, are, are, are (Oh, oh, oh) 請告訴我你身在何方 You tell me it will be okay, but I know it will never be the same 你哄騙我說一切都會好起來我卻明白破鏡難重圓 You would never work with me, baby 你的敷衍在我這行不通寶貝 Please tell me that you wanted me again 請真心對我說句你對我的渴望再度回春
|
|