- Craig David 16 歌詞
- Craig David
- Mmm yeah, break it down break it down let me break it it down
mmm, yeah,打破它,擊碎它,讓我瓦解它 Break it on down, oh yeah 瓦解它oh yeah I was checking this girl next door 我在審視著隔壁的女孩 When her parents went out 當她的父母離開時 She phoned said, 'hey boy, come on right around' 她指著我說道,:''嘿男孩,趕快過來吧'' So I knock at the door 於是我敲響了她的房門 You were standing with a bottle of red wine 你就站在一瓶醉人的紅酒旁 Ready to pour 準備斟滿此杯 Dressed in long black Satin, laced to the floor 身著黑色長綢,將其係在地板上 So I went in 所以我跨步邁進 Then we sat down start kissing 之後我們坐下開始熱吻 Caressing 愛撫著 Told me about Jacuzzi 對我說有關按摩浴缸的事 Sounded interesting 聽起來很有趣呢 So we jumped right in 於是我即刻投身其中 All calls diverted to answer phone 所有的來電都被轉接· Please leave a message after the tone 在聽到鈴聲後請留言 I mean me and her 我指的是我和她 Her Parents were kinda cool 她的父母有幾分酷 But they were the fine line between me and you 不過他們是你我之間的屏障 We were just doing things young people in love do 我們只是在做戀愛中的年輕人應做的事 Parents trying to find out what we were up to 父母總想知道我們在做什麼 Saying parents trying to find out what we were up to, ooh yeah 說著父母總想知道我們在幹什麼,ooh yeah Saying fill me in 讓我去詳述 Why were you creepin round, why were you creepin round late last night? 你為何要混進來,昨夜為何要混進來 Can you fill me in? 你能向我詳述嗎 Why were you creepin, why why were you creepin round late last night? 你為何要混進來,昨晚為何要來 Can you fill me in? 你能告訴我詳情嗎 Why were you creepin round, why were you creepin round late last night? 你為什麼要混進來,昨天晚上為何要混進來 Can you fill me in? 你能向我闡明嗎 Why were you creepin why why were you creepin round? 你為何要混進來,昨夜為何混進來 Yo, spit a 16 a sick quick 16 唷(非正式用於打招呼),吐出了一個16,一個靈活的16 I been doing this since I was 16 我16歲時就著手於此 Been a few years lets call it 16 多少年了,讓我們稱之為16吧 A brand new flow for 2016 一個嶄新的2016 Spit a 16 a sick quick 16 吐出了一個16,一個凌厲的16 I been doing this since I was 16 我從16歲就開始這麼做 Been a few years lets call it 16 多少年了,讓我們將其稱為16吧 A brand new flow for 2016 一個全新的2016 Seen its like Im living a dream 看起來我就像在做夢一樣 1999 when I first came on the scene 1999年我首次來到現場時 Skinny young breh from out of Southampton 來自南安普頓(英國地名)的瘦小的breh With a bunch of melodies for days, know what I mean? 幾天的旋律,懂我的意思嗎 Lean and mean, embodied the whole scene 瘦削而卑鄙,體現了整個場景 Packing on muscle like bars of protein 腹肌像是蛋白質條一樣 Crushing every microphone that I be holding 壓碎我拿著的的每一個麥克風 Cos you know I be training dirty but same time keeping it clean 因為你知道我有些卑鄙但同時保持著清高 Whenever the coast was clear and shed ask me to come out 每當海岸一片晴朗,她便會叫我出來 Id say, 'hey girl, come on right around' 我說“嘿,女孩,快過來吧” So she knocked at the door 然後她敲響了我的房門 I was standing with the keys in my hand to the 4x4 我手中拿著4×4的鑰匙站立著 Jumped in my ride, checkin that nobody saw 跳上我的車,在無人知曉的情況下登記 The club we went in 我們邁入夜總會 We got down bounced bounced to the rhythm 我們有節奏的彈來彈去 Saw it was early morning 看到了黎明 Thought wed better be leavin 思考著我們最好離開這 So I gave you my jacket for you to hold 浴室我為你披上了我的夾克 Told you to wear it cos you felt cold 告訴你這麼做是因為你會覺得寒冷 I mean me and her didnt mean to break the rules 說真的我不想和她打破約束 I werent trying to play your mum and dad for fools 我並非是將你的父母當成傻子 We were just doing things young people in love do 我們僅僅是做戀愛中的年輕人應做的事 Parents tryna find out what we were up to 父母總想知道我們在做什麼 Saying fill me in 讓我去回答 Why were you creepin round, why were you creepin round late last night? 你為何混進來,昨夜你為何混進來 Can you fill me in? 你能向我說明嗎 Why were you creepin, why why were you creepin ooh yeah, ooh yeah 你為何要來,昨夜為何混進來 Fill me in? 能與我詳述嗎 Why were you creepin round, why were you creepin round late last night? 你為何混跡於此,昨夜為何混進來 Can you fill me in? 能向我闡明嗎 Why were you creepin round, why were you creepin round 你為何混進來,昨晚為什麼要混進來 Yo, spit a 16 a sick quick 16 唷,吐出了一個16,一個伶俐的16 I been doing this since I was 16 我16歲就開始這麼幹 Been a few years lets call it 16 多少年了,讓我們稱之為16吧 A brand new flow for 2016 一個全新的16 Spit a 16 a sick quick 16 吐出了一個16,一個活力的16 I been doing this since I was 16 我16歲起就這麼做了 Been a few years lets call it 16 經過多年了,讓我們稱之為16吧 A brand new flow for 2016 一個煥然一新的16 Seen, so let me run up on this beat 看看,讓我們繼續這個節拍 No nonsense whenever youre around me 當你在我身旁時不要廢話 It dont make sense, my time aint wasting 這沒有道理,我的時間不會浪費 If I come to mess about we all know that's a long ting 如果我搞砸了,我們都知道這是件很漫長的事情 But then I sing I flip the whole ting 但當我縱聲歌唱時,我就把整件事搞得一團糟 One verse sung next verse I be rapping 一遍接一遍 And if I get bored of the beat thats thumping 如果我厭倦了節奏,那就是砰地一聲 Man like me a press stop and just start beatboxing 像我這樣的男人會先停下來,然後開始b-box
|
|