- Lorde team 歌詞
- Lorde
- Wait til you're announced
沒接到指令前勿輕舉妄動 We've not yet lost all our graces 我們的威嚴依舊還在 The hounds will stay in chains 內心的惡犬在蠢蠢欲動 Look upon your greatness 乖乖仰望你的女王陛下 That you'll send 她會發出指令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 The call Ill send 發出命令 Call all the ladies out 把高貴的女士請出去 They're in there finally 她們個個衣著雍容華貴 A hundreds jewels on throats 脖前珠寶琳瑯滿目 A hundred jewels between teeth 齒間鑽石閃爍耀眼 Now bring my boys in 把我的哥們都叫進來 Their skin in craters like the moon 他們皮膚粗糙如月球表面 The moon we love like a brother, 但我們不會因此討厭他 while he glows through the room 他的光芒仍舊閃耀發光 Dancin around the lies we told 流言蜚語中派對在進行著 Dancin around big eyes as well 迷茫徬徨間派對依舊不停歇 Even the comatose they don't dance and tell 打醬油的群眾雖說不跳舞但都緘默不語 We live in cities youll never see on screen 我們住的城市鮮在電視上出現 Not very pretty, but we sure know how to run free 雖不是繁華之都但我們都深諳生存之道 Living in ruins of the palace within my dreams 夢裡的宮殿遺跡是我生活的地方 And you know, were on each others team 我們會互相支持照應到底 Im kind of over being told to throw my hands up in the air, 被人吆喝“舉起手來”讓我不耐煩到了極點 so there 就這樣吧 So all the cups got broke shards beneath our feet 派對過後杯盤狼藉地上碎片遍布 but it wasn't my fault 但這非我等之錯 And everyone's competing for a love they wont recieve 為了虛無飄渺的名利大家紛爭不休 Cause what this palace wants is release 也許這就是宮殿的意圖需要大家釋放自己 We live in cities youll never see on screen 我們住的城市鮮在電視上出現 Not very pretty , but we sure know how to run free 雖不是繁華之都但我們都深諳生存之道 Living in ruins of the palace within my dreams 夢裡的宮殿遺跡是我生活的地方 And you know, were on each others team 我們會互相支持照應到底 I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air 聽到多次“舉起手來”讓我不禁厭煩起來 So there 就這樣吧 I'm kinda older than I was when rebelled without a care 長大的我不會像小時那樣天真的漠不關心 So there 就這樣吧 We live in cities youll never see on screen 我們住的城市鮮在電視上出現 Not very pretty, but we sure know how to run free 雖不是繁華之都但我們都深諳生存之道 Living in ruins of the palace within my dreams 夢裡的宮殿遺跡是我生活的地方 And you know, were on each others team 我們會互相支持照應到底 Were on each others team 我們會互相支持照應到底 And you know, were on each others team 我們會互相照應 Were on each others team 我們會互相理解 And you know, and you know, and you know 你明白這是事實是事實
|
|