- Karina 16 @ war 歌詞
- Karina
- Ain't no daddies where I'm from it's just mad mothers
我從小沒有父親,我住的地方只有個瘋狂的母親 And eyes that still seem they can't look past color 眼睛仍然能夠看見但不能看見過去的顏色 Why am I disrespected by someone I should call brother 為什麼我稱為兄長的人對我如此不尊敬 And why girls feel unpretty and constantly hate each other 為什麼女孩們感覺很漂亮了,還會不斷地恨彼此 Bad air in my lungs, man I can't breathe 糟糕的空氣吸進我肺裡,大夥,我不能呼吸了 My eyes burnin from all the dirt and the debris 我的眼睛因為這裡的污垢和碎屑弄得像燃燒一樣 And it's third degree, I'm motionless on the scene 這裡是社會的第三階層我一動不動地出現在這裡 It's like a disease the way ya'll killin' me 這就像一場疾病,你們將殺了我 I'm sixteen and I shouldn't have to feel like this 我16歲,我本不應該感受這些 I'm sixteen every young boy out here want to kiss 我16歲,不在這裡的每個年輕的男孩親吻都想親吻我 I'm sixteen and me and my mama going through it 我16歲,我和母親經歷遭受的這些 I'm sixteen on the block, sixteen on the block 我16歲一直在同一個街區,16年在同一個街區 I'm 16(at war) I'm 16(at war) I'm 16(at war) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) I'm 16(at war) I'm 16(at war) I'm 16(at war ) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) I'm sixteen on the block, sixteen on the block 我16歲一直在同一個街區,16年在同一個街區 Around here cool is another word for fool 呆在這兒酷在另一方面就是愚蠢 If he smoke, then she smoke, I gotta smoke too 如果他吸煙了,她也吸了,那麼我也不得不吸煙 Now what would I do if I didn't have a clue 現在我應該做些什麼,我一點也沒有頭緒 I'm sixteen y.o., asking God oh why oh 我16歲,祈禱問上帝,為什麼啊? If my clothes ain't tight, then he ain't gon' like me 如果我的衣服不夠緊身,他將不會喜歡我 Eyes on the prize so the next girl dress just like me 他的眼睛盯著戰利品,所以下一個女生打扮的會像我一樣 I'm so full of promise but why promise 我是充滿希望的,但是為什麼只是希望 If I'm a just be rewarded by bad actions 如果希望僅僅是因為壞的行為而得到的獎勵 To him I'm just a transaction 對他來說我只是個蕩婦 I'm sixteen and I shouldn't have to feel like this 我16歲,我本不應該感受這些 I'm sixteen every young boy out here want to kiss 我16歲,不在這裡的每個年輕的男孩親吻都想親吻我 I'm sixteen and me and my mama going through it 我16歲,我和母親經歷遭受的這些 I'm sixteen on the block, sixteen on the block 我16歲一直在同一個街區,16年在同一個街區 I'm 16(at war) I'm 16(at war) I'm 16(at war) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) I'm 16(at war) I'm 16(at war) I'm 16(at war) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) I'm sixteen on the block, sixteen on the block 我16歲一直在同一個街區,16年在同一個街區 I want you to love my mind, my smile, my style 我想你愛的是我的想法,我的微笑,我的風格 I want you to know the best of me 我想你知道最好的我 I want to belong without being treated like property 我想是屬於而不是被對待的像財產一樣 Why does it seem like fantasy? 為什麼這些我想要的感覺看上去像幻想 I'm sixteen and I shouldn't have to feel like this 我16歲,我本不應該感受這些 I'm sixteen every young boy out here want to kiss 我16歲,不在這裡的每個年輕的男孩親吻都想親吻我 I'm sixteen and me and my mama going through it 我16歲,我和母親經歷遭受的這些 I'm sixteen on the block, sixteen on the block 我16歲一直在同一個街區,16年在同一個街區 I'm 16(at war) I'm 16(at war) I'm 16( at war) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) I'm 16(at war) I'm 16(at war) I 'm 16(at war) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) 我16歲(在斗爭中) I'm sixteen on the block, sixteen on the block 我16歲在人生地不熟的地方,我16歲在人生地不熟的地方 (I'm sixteen) ohh ohhh sixteen (我16歲),噢,我16歲
|
|