|
- 森永真由美 キミとの欠片 歌詞
- 森永真由美
- 「矛盾なんて無い」って
'沒有什麼好矛盾的' 言い切れるほど 雖然嘴上這樣說 好きだって気持ちに 喜歡的心情 觸れたんだ 還是真切的感受到了 ちょっと説明しづらい 雖然難以說明 二人なのは認めるけど 但是兩個人都得以認同 ニセモノじゃない 這份情感並非虛偽 そこにあるキミとの笑い聲 在那裡的你的笑聲 答えはもう出てたんだよ 答案已很顯然了 ちっぽけな勇気だけだよ 雖然只是渺小的勇氣 キミとの欠片を 與你的碎片 両手いっぱい集めて 用這雙手不斷地收集 繋ぎ合わせなくたって分かる 即使我們並沒有在一起 それは小さな歴史 這就是歷史的小片段 だから後ずさりもしないで 所以絕不能打退堂鼓 キミに逢いに行くよ 我要去見你 キミがここに來るって 或是你要來這裡 今しかないって 只有現在 初めの一言に悩んだ 才會為此輕易煩惱 迷惑なんだろうなって思って 我會覺得很麻煩呢 帰るのは楽さ 但最終會是快樂的 勘違いだったら泣きそう 假如誤會的快要哭了 本気は臆病 這是本能的膽怯 答えはもう出てたんだよ 答案已經出來了 ちっぽけな勇気だけだよ 即使只有小小的勇氣 キミとの欠片を 你我的碎片 両手いっぱい集めて 用這兩手不斷地收集 諦めないことって 不會放棄 空を飛ぶくらい難しいって 飛翔於空中很困難 思ってたけどキミのためなら 但如果為了你的話 飛べそうって思う 我也會嘗試飛翔 今初めて気付いたこと 現在才察覺到的 知ってるって思っていたこと 知道的和想到的 でもでも変わらず 但是沒有改變的 君が好きだってこと 是喜歡你的情感 答えはもう出てたんだよ 答案已很顯然了 ちっぽけな勇気だけだよ 雖然只是渺小的勇氣 キミとの欠片を 與你的碎片 両手いっぱい集めて 用這雙手不斷地收集 諦めないことって 不會放棄 空を飛ぶくらい難しいって 飛翔於空中很困難 思ってたけどキミのためなら 但如果為了你的話 飛べそうって思う 我也會嘗試飛翔 遠く離れても二人の笑顔は 相距遙遠的我們的這份笑容 ホンモノだからね 是真的喲
|
|
|