|
- androp Bright Siren 歌詞
- androp
- ねね思い出してからね
忽然想起一些事 眠れずにいたんだ 便再也無法入睡 女々しく思うけれど 竟然這麼優柔寡斷 ただもう自分はなんて言うの 真是夠了到底想說什麼啊 ねね夜のサイレンにね 在夜晚鳴笛聲中 願いは消された 願望消失了 ここには居たいけれど 雖然想長留於此 ただもう動き出したからね 卻早已經動身出發
終於說出來了 ねね話し出してからね 曾仰望北極星 子の星見上げた 你卻目不能視 君の目見れずに 想試著從浮游的夢中醒來 漂う夢から覚めてみたくなるよ 從回憶裡 思い出に 在回憶裡 思い出に 我不願沉溺 ならぬように 悄無聲息 そっと 為在心中枯萎 心にしまうように 就這樣凋零 しまうように 已經 もう 再見再見了 さよならまたね 為使你的身姿不再映於我的淚水 君の姿が僕の涙で滲まぬように 在揮手道別時說著byebye 手を振るときはバイバイ 因為想起來那些事 ねね思い出したからね 毫無睡意數秒度日 眠れずに過ごした 雖然也會覺得悲傷 悲しく思うけれど 但那已經都成為過去時了 ただもう『あの頃』だって言うの 向著夜晚星空 ねね夜の星空にね 虔誠訴說心願 願いを屆けた 雖然用手遮住了眼睛 手で目を隠したけど 只是已經開始行動了呢 ただもう動き出したからね 在悲傷的歌中
祈求結束 悲しい歌に 你對我為了相稱為了重來 終わりを祈るように 已經 君が僕に映るように戻るように 說了再見呢 もう 為使我的話語能拭去你的淚水 さよならまたね 揮手道別之時說著byebye 君の涙を僕の言葉で拭えるように 再見了吧 手を振るときはバイバイ 為使我的身影不再映於你的淚水 さよならまたね 揮手道別之時說了byebye 僕の姿が君の涙で滲まぬように 永別了吧 手を振るときはバイバイ 你的笑容和我的笑容永遠不會消失 さよならまたね 揮手之時道了永別 君の笑顔と僕の笑顔が消えないように 手を振るときはバイバイ
おわり
|
|
|