|
- RADWIMPS 最後の歌 歌詞
- RADWIMPS
- 戻らない昨日たち
無法回溯的昨日 本當にねありがとねさびしいなあ 真的十分感激(即使)也曾孤寂 まだ見ぬ明日たち 仍未看見的明天 今いくねよろしくね嬉しいなあ 從現在開始請多指教很高興啊 葉わない願いたち 無法實現的願望 本當にねごめんねいつかきっと 真的十分抱歉總有一天一定(會實現) 葉えられた想いたち 那些讓願望實現的想法 ありがとねこれからもずっとともに 謝謝啊今後一直都會在一起 小さな鼓動震えるたび 微小的心跳震動的時候 思うのは僕があなたを守るから 思念總會代我將你守護 今僕が生きているということは 如今的我活著 今僕が幸せだということ 如今的我過得很幸福 今僕が笑ってないとしても 如今的我即使沒有笑容 今僕が生きているそれだけで 我活在當下只是這樣 幸せだということ 也會覺得幸福 出會えない命たち君の分も 相逢的命數只是你的一部分 僕はきっとがんばるよ 我也一定會努力 交わしたこの約束たち 這交錯的約定 離さないよ忘れないよ約束しよう 不會分離絕不會忘記這樣約定吧 いつかこの世の誰もが言えるのかな 不知什麼時候開始對這世上的誰說過這樣的話 「僕はもう何も望みはしないから」 我們已經沒有任何希望 小さな夢を次から次に描いては捨てていくのは 微小的夢想一次又一次在仔細描繪的時候將其拋棄 本當はもうこれ以上何もいらないから 真的這樣的事情已經無需細數 今僕が生きているということは 如今的我活著 今僕が幸せだということ 如今我活得幸福 今僕の目に涙浮かんでても 如今的我熱淚盈眶 今僕が生きているそれだけで 如今的我活著 幸せだということ 只是這樣就覺得幸福 溢れる命たち生きている僕がいる嬉しいなあ 生氣盎然的生命活著我也會感到欣喜 消えていった命たち 總有一天會消逝的生命 いつかはね僕も逝くねその日まで 總有一天我們都將消逝在那天來臨之前 今僕が生きているということは 如今的我活著 今僕が幸せだということ 如今我活得幸福 今僕が生きているということは 如今的我活著 今僕が幸せだということ 如今我活得幸福 今僕が笑ってないとしても 如今的我即使沒有笑容 今僕が生きているそれだけで幸せだということ 我活在當下只是這樣也會覺得幸福 生きているそれだけで幸せだということ 正因為活著才是一種幸福
|
|
|