- Kings Of The Carnival Creation 歌詞 Dimmu Borgir
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Dimmu Borgir Kings Of The Carnival Creation 歌詞
- Dimmu Borgir
- Incarnated marvels simplified,
賦予奇蹟簡化之軀 Effects from such a disconsolate kind. 影響來自這惆悵的本質 Impotence of the once so perfect living, 曾經完美無瑕生活的無力 Erase and rewind. 將被清除與回收 Stand rigid for the next battle! 與下場戰役堅定不移的鬥志 Peace means reloading your guns. 和平就意味著整裝待發 The love for life is all hatred in disguise, 對生活的愛只是偽裝下的仇恨 A carnival creation with masks undone. 充斥著虛妄破滅的狂歡將永不停息 In search for the guidelines, 不停尋找著 To the gateways of sin. 通往罪惡之門的指南 Through mires of misanthropy, 橫穿厭世的泥沼 With wrath in mind. 懷著滿腔怒火 Sophistication as cruelty, 無情的詭辯 And perfection as the virulent truth. 如同殘酷的真相般完美 Confidently dawned, 破曉黎明 To pick the best of enemies. 交鋒強敵 An abyss womb stretched wide open, 深淵張開血盆大口 Exposed to retaliate. 暴露於復仇 With the stigma feasting upon your flesh, 當恥辱的聖痕在你肌膚上肆虐狂歡時 I wish you well. 我盼你安然無恙 Thorns from the fountains of fate, 來自命運之泉的荊棘 licking lepered skin. 舔舐著那潰爛的皮膚 Worshipped by anyones mass, 萬眾矚目,無上崇仰 On our Planet Hell. 凌駕於星球 What on earth possessed you? 是什麼令你如此著迷 Consuming illusions made from hysteria, 強烈幻想出自歇斯底里 And swallowed tongues. 信舌微吐 Devoured by doubt, 被懷疑淹沒 Conducting arts of misconception. 引導扭曲的藝術 Testimonial sufficiency, 充分的自負 Declaring numbness of all perceptions. 宣告所有感知的麻木 Glance into the blackness, 凝視黑暗 Hidden beneath your surface. 潛伏於表皮之下 And enjoy the suffering, 享受痛苦 Sanity drained in disrespect. 褻瀆神聖 With such bedevilled faith in good, 懷著對美好的信念的困擾 Subsequently trusting evil. 義無反顧步入邪惡 Next step for mankind, 人類的下一步 Will be the last seasons in sin 將是邪惡的最後季節 With the stigma feasting upon your flesh, 當恥辱的聖痕在你肌膚上肆虐狂歡時 I wish you well. 我盼你安然無恙 Thorns from the fountains of fate, 來自命運之泉的荊棘 licking lepered skin. 舔舐著那潰爛的皮膚 Worshipped by anyones mass, 萬眾矚目,無上崇仰 On our Planet Hell. 凌駕於星球 What on earth possessed you? 是什麼令你如此著迷 Consuming illusions made from hysteria, 強烈幻想出自歇斯底里 And swallowed tongues. 信舌微吐 Left are the kings of the carnival creation, 只剩狂歡締造之君 Carrying out the echoes of the fallen. 發出墮落的共鳴 Sense the withering eternity, 感受凋零送走永恆 As it fades away. 如同一切湮滅而去 The ultimate graceless, 這是粗野的頂峰 Voyage of all times. 旅程的每時每刻 Only Death will be guarding, 唯有死亡伴隨前行,指引路途 Your angels silently. 你的天使沉默不語 Cripples joining arms in clamour. 殘害與喧囂結合 Institutionalized for the rebirth, 為複興而聯盟 The herd will be hunted! 弱者將被清洗,掠奪,屠殺!
|
|