最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Alice in music land【OSTER project】

Alice in music land 歌詞 OSTER project
歌詞
專輯列表
歌手介紹
OSTER project Alice in music land 歌詞
OSTER project
お話をしよう昔話より
來說個故事吧比起舊話來說
もっともっと素敵なおとぎ話
更加更加美妙的童話故事
ふと目を開けると真っ白なうさぎ
漫然睜開雙眼有隻雪白的兔子
大慌てで駆けてく後を追うの
異常焦急地奔跑著我追趕其後
Busy Rabbit
チクタクチクタク急いで行かなきゃ間に合わない!
〔匆忙的兔子先生o(>﹏<)o〕
ああチクタクチクタクギクシャクするのはもう嫌だ
そらチクタクチクタク時間はどんどん減ってゆく
滴答滴答滴答滴答不快點走的話就趕不上啦!
もう兎に角僕には時間がない
啊啊 滴答滴答滴答滴答 我已經厭煩這生硬的聲音啦
ねえ そんなに慌てて一體全體どうしたの?
喂喂 滴答滴答滴答滴答 時間漸漸越來越少了
どこかの誰かといつだかどこかで待ち合わせ?
總而言之已經沒時間啦
そう!彼女はチクタクとっても時間にシビアだよ
吶 那麼著急 究竟是怎麼了呢?
そんなに? そうさ!
是與在哪裡的誰 何時何地碰頭呢?
だって彼女は女王様
對呀!她滴答滴答地對時間可嚴厲啦
カクカクシカジカチクタクどうにも時間がないから
“那麼厲害?” “可不是!”
話があるならまたの機會にしておくれ
因為她是女王殿下
それならひとつだけ教えて何故そんなときでも
如此這般云云滴答滴答時間確實沒有啦
陽気にうたを唄うの?
有話要說的話 下次再找個機會吧
それはミュージックランド ミュージックランド?
那麼就再告訴我一件事吧 為什麼都那種時候了
そうさミュージックランド ワンダーランド!
還能歡快地唱著歌呢?
ここがミュージックランドだからさ!
“那可是Musicland” “Musicland”
じゃあお先に失禮また會う日までバイバイさよなら!
“是呀Musicland” “Wonderland!”
待ってー!
因為這裡是Musicland呀!
Happy Singer
那我先失陪了 到下次再會BYEBYE再見吧!
ああ なんて不思議な世界なのでしょう
稍等!
この先は何が待ってるかしら
お嬢さん えっ?
〔快樂的歌手毛毛蟲♬╰ (  ̄▽ ̄ ) ╯♪〕
お嬢さん 私?
そう お嬢さん なぁに?
啊啊 這是多麼不可思議的世界啊
君は誰? 私の名前は……
這前方還有什麼在等著我呢
君は名前なの?
“小姐” “誒?”
そういうあなたは誰なの?
“小姐” “我?”
Who am I? 問いかけてみよう
“是的 小姐” “怎麼了?”
何故?
“你是誰?” “我的名字是……”
Who am I? 分からないんだ
你叫“名字”?
Who are you ? ねぇ教えてよ
這麼說來你又是誰呢?
Who am I ? 曖昧さ
Who am I? 問問看吧
ただ分かってるのは 唄ってる僕は
為什麼?
最高にハッピーってこと
Who am I? 我不知道呀
You love music うたを唄えば
Who are you ? 吶告訴我吧
少しずつ見えてくる
Who am I? 真含糊呢
僕が生きる意味はきっとここにある
但能明白的是在唱著歌的我
だってそう僕はそうねきっと私も
可是無上的快樂呢
最高のSINGERなのさ!
You love music 唱著歌的話
Crazy Tea Time
就能一點點發現啦
この風変わりなリズムはどこから 聞こえてくるのかしら?
我生存的意義一定就在這裡
そりゃ私だよ私んことだろ? さあ腰掛けたら始めるぞ
“因為我呀” “是呀 我也一定是”
お茶はいかが? お茶はいかが?
最棒的SINGER呀!
楽しく飲めば 世界も踴る
お茶はいかが? さあお茶をどうぞ
〔瘋狂的茶會時間(ノ>▽<) ノ┻┻〕
ああなんて変なフレイバー
普段の味に慣れちまったら
這樣奇怪的旋律是從哪兒聽來的呢?
全てが退屈になっちまうものさ
那是我呀 是說我吧?來 坐好的話我們就開始了
ありきたりのものじゃつまらない
來杯茶如何?來杯茶如何?
それを知ったヤツは みんなイカレちまうのさ
愉悅地喝著茶的話 世界也歡騰著
お茶はいかが? ほら お茶はいかが?
來杯茶如何?來 請您喝茶吧
奇をてらいたけりゃ イカレちまえ
啊啊 多麼奇怪的FLAVOR
お茶はいかが? さあ お茶をどうぞ
要是習慣了普通的感受的話
イカレりゃ楽しいティータイム!
一切都會變得無聊起來的呢
Invisible Cat
常有的事物就太無聊啦
迷い込んだ森の中私を誘(いざな)う聲が
能夠明白這些的傢伙大家都瘋狂起來了呀
深い霧にこだまする私の道はどっち
來杯茶如何?嘿 來杯茶如何?
あっちそっちそれともこっち?
展現出它的奇特的話 會讓人失常的
優柔不斷なお嬢さん
來杯茶如何?來請您喝茶吧
だけどそれは私も同じあっちもそっちも歩く道
啊啊瘋狂的愉悅Tea time
ああ喜びや悲しみや愛しさまで
唄にしたいもの全部塗り重ねていったら
〔隱形的柴郡貓小姐〕
最初に求めていたものが何か解らなくなって
最後に殘されたものは
迷途誤入森林之中那引誘著我的聲音
透明な得體のしれない音楽と無個性の殘骸
迴盪在濃濃霧中我該往哪邊走呢
それを芸術と呼べるのか誰にも解らない
那邊那裡還是說往這邊?
頭の中はゴチャゴチャでも透明なのも悪くない
優柔寡斷的這位小姐
だけど決めた私は決めた私の道
不過我也是一樣呢那邊或這邊都滿是道路
Empress
啊啊連那些歡樂啊悲傷啊愛戀啊
幸か不幸か彼女が選んだ
想唱成歌的一切再重複塗抹的話
道は女王へ続く道
最初渴求的事物漸漸變得不明白了
女王陛下のおなり!
最後留下的事物
私が女王様さ 何か文句あるの?
只是透明的不知本體的音樂與無個性的殘骸
私が唄えば誰もが釘付け
那些能稱為藝術嗎誰都不明白呢
全てを服従させるオーラ
雖然腦中變得亂糟糟的但透明也沒什麼不好
あなたが女王様そうさ覚えておおき
但是決定好了我決定的我的道路
美しい歌聲當たり前じゃない?
オーケストラさあ始めましょう私のミュージック
〔偉大的女王殿下(●∧●)φ〕
ピアノウッドベースドラムスブラスセクション
みんな言う事お聞き私のために奏でなさい
幸運或不幸都是她自己選擇的
すべて私のものよ私は女王様だからさ!
前路是向著女王 前進之路
ちょっと待って これはみんなで奏でるミュージック
女王殿下蒞臨!
へんてこでも まとまらなくても
吾正是女王殿下 汝有何異議?
大慌てなときでもハッピーを感じてるのさ
若是吾欲歌唱就有能錮住任何人
十人十色だけど重なればハーモニーになる
讓一切服從的氣場
理由は単純さだってWE LOVE MUSIC!!
“您就是女王殿下” “是啊可給我記好了”
お話をしよう昔話より
“真是美妙的歌聲” “那是理所當然的吧?”
もっともっと素敵な
管弦樂隊那麼開始吧只屬於我的樂曲
おとぎ話それはありふれた魔法のフィロソフィー
鋼琴低音大提琴大鼓銅管樂隊
みんなのハートに隠れたミュージックランド
大家聽我所言為我演奏吧
│CAST│
一切都屬於我因為吾為女王殿下!
ミク:「Alice」
請等一下這是大家演奏的樂曲
レン:「White Rabbit」
古怪也好混亂也好
KAITO:「Strange Singer」
即使是異常緊張的時刻也能夠感受到快樂呀
リン:「Mad Hatter」
雖然是各不相同但重合起來就變得融洽
ルカ:「Cheshire Cat」
理由很簡單因為WE LOVE MUSIC!!
MEIKO:「Empress」
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )