|
- ハジ→ 戀ノ夢。 歌詞
- Erica ハジ→
- 君に出逢うために
一直相信著是為了與你相遇 生まれてきたことをただ信じてる 我才降臨在這世上 今日もひとり 今天也是一個人 君の手がかりを探してる 尋找著你的身影 雨降る街の中君はそこにいた 下著雨的街道上你在不遠處出現 びしょ濡れになりながらひとりうずくまってた 全身淋得濕透一個人蹲在那裡 大丈夫?と聲をかけた 不要緊吧?我向你搭了話 顔を上げた君は泣きながら綺麗に輝いてた 抬起頭的你正流著淚美麗的閃閃發光 聲がして見上げたら彼がいたの 聽到聲音抬起頭你出現在面前 目が合ってしまったの涙の向こう 越過眼淚與你四目相對 透明に透き通った優しい瞳で私を見つめてた 我看到了你清澈溫柔的目光 頭が真っ白になった 大腦一片空白 君と目と目が合って 與你目光交接的瞬間 理屈じゃない感情と 這毫無道理的感情 なにかの確信があった 不知為何讓我確信無疑 私も戀に落ちてた 我一定在那一瞬間也愛上了你 きっとあの瞬間に噓みたいに 像是謊言一般 君に出逢うために 一直相信著是為了與你相遇 生まれてきたことをただ信じてる 我才降臨在這世上 今日もひとり 今天也是一個人 君の手がかりを探してる 尋找著你的身影 あの時ありがとうを言えてたら 那個時候如果能說句感謝 あの時君を追いかけていたら 那個時候如果追上你 どうしてあんな風に 為什麼就那樣 走り去ってしまったの? 離開了呢? あいたい 想見你 あいたいよ 好想見你啊 出てきた言葉は想いと裏腹 說出的話和真心話相反 どうしてなのかは今になっても分からない 這是為什麼呢事到如今也不明白 戻りたい彼と出逢った 7月7日好想回去與你相逢的7月7日 どうしようもないけどどうにかしたい 雖然無能為力但總想做點什麼 でも彼女のこと俺は何も知らない 但是我對她一無所知 どうしたらいい? 該如何是好? あの日から今日まで 從那天起直到今日 君が頭から消えない 你就從未在我的腦海中消失 君に出逢うために 一直相信著是為了與你相遇 生まれてきたことを今感じてる 我才降臨在這世上 今日もひとり 今天也是一個人 君の手がかりを探してる 尋找著你的身影 どうすればもう一度君に會えるかな 要怎樣才能再見你一次 どうしたらもう一度彼に會えるかな 要怎樣才能再次與你重逢 まるで天の川の向こう側深い霧の中 彷彿是在銀河的另一邊濃霧最深處 見えない君の見えない彼の 想念著看不到的你的身影想念著看不到的他的身影 姿想ううたかたの戀ノ夢 這一瞬即逝的戀之夢 君に出逢うために 一直相信著是為了與你相逢 生まれてきたことをただ信じてる 我才降臨在這世上 今日も愛しい 今天也愛著你 君のことばかりを想ってる 只想著關於你的一切 そうだ來年のあの日に 對了明年的那一天 出逢ったあの場所へと向かおう 再去到與你相遇的地方吧 君にあなたにまた會えること 祈禱著與你再次相逢 祈って待つ7月7日 等待著與你再次相逢7月7日
|
|
|